Записи с темой: occam's razor (список заголовков)
21:31 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Появилась 24 глава Бритвы Оккама.
Мальчики живы, Соня пока тоже, больше не спойлерю.
Кроме того, что традиционно всё оборвано на самом интересном месте.
Вот ведь Шахерезада.
Ушла сдохнуть под кустиком в перевод (в два, потому что в соседнем окне открыта 11 глава Совы Афины, в которой тоже что-то эмоции зашкаливают... бедный я маленький зверь, меня этими текстами порвёт).


@темы: разное, вокруг оккама, Occam's Razor

14:54 

Праздный мозг - мастерская дьявола

Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 182976 слова на данный момент

Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/22952...


Глава 23 "Que Sera Sera" (Что будет, то будет )

читать дальше

запись создана: 14.01.2014 в 21:59

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

14:11 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Вчера автор таки выложила 23 главу Оккама, так что для тех, кто ждёт перевода, традиционно спойлерю - мальчики живы. Ну и, учитывая события 22 главы, добавляю - и девочка тоже, пока во всяком случае.
И картинка с вытаскиванием Ньюта (автор orsane ):



Так как я сейчас в Амстердаме, сделать очень быстро не обещаю. Но постараюсь.

@темы: переводы, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

17:37 

Праздный мозг - мастерская дьявола
А это, кстати, песенка, которую Ньют поёт в десятой главе Оккама, швыряя мясо в аквариум с кайдзюшным паразитом по имени Спиноза (внезапно с нарезкой из "Доктора Кто " ) :


Текст под катом. В переводе мне его пришлось ужать несколько, конечно, а то ритмически не укладывался:
читать дальше

@темы: разное, звуки, вокруг оккама, Occam's Razor

13:23 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Автор Оккама уронила Соню в снег и уехала наряжать ёлочку, 23 главу обещает после Нового года. Нервничающие читатели пишут автору на тумблер, что придумали отличный финал, автор может не трудиться, там всё как надо - Ньют и Герман поженились, все живут в большом доме, Балор кричит на детей, чтобы не топтали лужайку, иногда Герман к нему присоединяется, Соня тренирует женскую баскетбольную команду, все дружно строят гигантскую будку для Мадпаппи (а я бы предложила Мадпаппи вторым тренером), и никто не умер, кроме Ларса Готлиба, подавившегося круассаном за завтраком.

Я, пожалуй, тоже хочу такой финал. И по круассану со стрихнином майору Барлоу и братцу Германа.
"ashleyquigg:<br

Открыточку с кайдзю увела у автора с тумблера.

@темы: pacific rim, Occam's Razor, вокруг оккама

17:42 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои
- Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 175570 слов на данный момент (не окончен).


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21859...

Глава 22. "All Together Now" ("Теперь все вместе" ) - 2-я часть.

читать дальше

запись создана: 19.12.2013 в 02:04

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

16:33 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои
- Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 175570 слов на данный момент (не окончен).



Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21859...

Глава 22. "All Together Now" ("Теперь все вместе" ) - 1 часть.

читать дальше

запись создана: 19.12.2013 в 00:56

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

22:13 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Автор Оккама нашу "рабочую группу" с ума сведёт. Я уже глав восемь, кажется, загоняю в поиск любую фразу, вызывающую у меня мысль "не всё тут просто", но настоящего самурая без бомбы не возьмёшь. Связать в одно последовательность Фибоначчи и кроликов мне в голову не пришло. А Леночка. - пришло. Потому что именно кроликами эта последовательность иллюстрируется:
www.goldenmuseum.com/0206Rabbit_rus.html
Вот вам и связка Белого кролика, и кроличьего луга и Театра снов с последовательностью Фибоначчи и звёздными кроликами.

И вот почти уверена - серию "Золотое сечение" из "Инспектор Линли расследует", где Бёрн Горман играет аутичного парня, помешенного на последовательности Фибоначчи - автор смотрела. Потому что и образ очень тот - вот эта закрытость, неловкость, несоциализированность странного Билли, которого, к тому же, считают геем - она очень о молодом Германе Готлибе (если не считать музыкальных пристрастий парня - они в духе Ньюта). И при этом способность абсолютно взрывно броситься в бой с превосходящим противником. И попытка самоубийства.

Ну и вот он вам сам (я уже показывала, но такую красоту можно и ещё):


@темы: фанфики, вокруг оккама, бескорыстный пиар, бёрн горман, pacific rim, Occam's Razor

13:39 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 167034 слова на данный момент (не окончен).


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/17484...
Глава 21: We're All Mad Here ("Все мы здесь не в своём уме" )


запись создана: 10.12.2013 в 15:28

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

23:21 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Из переписки с Леночка. (сами понимаете, мы сейчас по локоть в Оккаме, как Ньют в селезёнке кайдзю ):
_ksa: Мечтательно представила себе тему курсовой работы студента будущего - "Приключения Алисы в Стране чудес" и "Бритва Оккама" - аллюзии и параллели.
Леночка. : Или так: "Исследование созавимости и её необратимых последствий на психику обоих партнёров на примере литературных персонажей".
Или темы для буддийских контрольных работ для дистанционного курса: "Омрачения в литературе: Карма Бритвы".
В конце концов, школьное сочинение: "Что хотел сказать автор значком с рогатыми кроликами и художественная ценность образа обслюнявленного мяча".

PS Обслюнявленный мяч мне особенно дорог.
Пошла опять в Оккама.

@темы: разное, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

15:42 

Праздный мозг - мастерская дьявола
(выныривая из перевода ) Так нервно ожидала 21 главы, что прощёлкала появление. Спасибо [J]Melaris[/J] за дружеский пинок в нужную сторону. Ну, что я могу сказать - мальчики живы. Хотя и очень нервно всё. что там творится.

@темы: Occam's Razor, вокруг оккама

22:59 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Чорд, вот и воскресенье почти прошло, а 21 главы Оккама таки нет.
Зато на тумблере у автора отличная иллюстрация главе эдак к 19-той:



Автор иллюстрации Geniusbee - geniusbee.tumblr.com/tagged/my-dumb-face

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, чужое

01:01 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 158872 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21339...

Глава 20: At the Altar of the Beast (На алтаре Зверя) 2-я часть
читать дальше

запись создана: 02.12.2013 в 03:06

@темы: переводы, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

00:54 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss , корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 158872 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21339...

Глава 20: At the Altar of the Beast (На алтаре Зверя) 1-я часть
читать дальше
запись создана: 30.11.2013 в 16:17

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

20:58 

Праздный мозг - мастерская дьявола
В субботу автор выложила 20 главу Оккама, так что традиционно (хоть и с опозданием) сообщаю - мальчики живы.

Учитывая, что и эта и прошлая глава довольно мирные, 21-ю жду с некоторым ужасом - там явно рванёт. Распутываясь с переводом, так мощно не хотела ехать в командировку в Киев (какой, простите, Киев, когда у меня тут куча ирландского акцента и заброшенный храм кайдзю?), что её - бац! - и перенесли на конец января. И нечего директору на Майдан пенять - народные волнения, оне, конечно, сила, но без Оккама тут не обошлось.
Ну и просто хорошая картинка:

@темы: pacific rim, Occam's Razor, вокруг оккама

03:09 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS
Корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 150523 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21138...

Глава 19.
"Bright Lights, Big City." ("Яркие огни, большой город." ) - 2-я часть.


читать дальше
запись создана: 25.11.2013 в 08:47

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

00:17 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 150523 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21138...

Глава 19.
"Bright Lights, Big City." ("Яркие огни, большой город." ) - 1-я часть.

читать дальше

запись создана: 23.11.2013 в 14:49

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

13:34 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Как вы могли заметить, в субботу автор выложила 19 главу Оккама (днём позже, чем привычно - а этот человек работает, как часы - я уж волноваться начала). Я не так совершенна, но традиционно информирую - мальчики живы, история не окончена. глава переводится (бегать днём по Праге и играть ночью с буковками - это хорошо. это почти идеальная жизнь, вот ещё бы высыпаться часа за два...
А пока вот вам офигенный стриптиз наоборот с доктором Готлибом:


читать дальше

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, многакартинок

08:41 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Как принято говорить в интОрнетах: "а кто вместо того, чтобы собирать чемодан в Прагу, редактировал конец 14 главы Оккама - так тот котик - я" (считайте что тут картинка с котиком).
А кто ночью мне те правки слал, вместо того, чтобы спать - так тот котик - Леночка. Считайте, что там ещё одна картинка с котиком.
Ну или вот вместо котика:

Burn Gorman для всего 02 #431

И подпись подходит.

Это я, собственно, к тому. что с сегодня вечером по 26 вечером же я в Праге. И что у меня там будет со временем и интернетом - не знаю. Так что если не увидите перевод очередной главы Оккама (которую автор наверняка выдаст в пятницу), то я нИ умИрла сделаю его чуть позже.

@темы: разное, вокруг оккама, Occam's Razor

18:37 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss, корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 141795 слов на данный момент


Оригинал: http://archiveofourown.org/works/903924/chapters/2090786

Глава 18.
The Road Not Taken ("Путь не окончен" )


запись создана: 19.11.2013 в 15:14

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

всякая всячина

главная