Записи с темой: pacific rim (список заголовков)
11:24 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение перевода фанфика про крылатого Германа.
(предваряя возможные вопросы) - диалог про шляпы завязан на сериал
"Firefly", который я, увы, не смотрела, а потому наверняка налажала. Так что комментарии от тех, кто "в теме" приветствуются.

Athene Noctua (Сова Афины) Серия
Owl and Dragon (Сова и Дракон)
Автор: pickleplum
герои: Ньютон Гейзлер & Герман Готлиб
размер - на данный момент 6899 слов (не окончен)
оригинал: archiveofourown.org/works/1118037/chapters/2279...

перевод: _ksa, корректура и редактура - Леночка.

Глава 4

читать дальше
запись создана: 15.01.2014 в 08:56

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Athene Noctua

06:44 

lock Доступ к записи ограничен

Праздный мозг - мастерская дьявола
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
14:11 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Вчера автор таки выложила 23 главу Оккама, так что для тех, кто ждёт перевода, традиционно спойлерю - мальчики живы. Ну и, учитывая события 22 главы, добавляю - и девочка тоже, пока во всяком случае.
И картинка с вытаскиванием Ньюта (автор orsane ):



Так как я сейчас в Амстердаме, сделать очень быстро не обещаю. Но постараюсь.

@темы: переводы, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

17:16 

lock Доступ к записи ограничен

Праздный мозг - мастерская дьявола
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:57 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение перевода фанфика про крылатого Германа.

Athene Noctua (Сова Афины) Серия
Owl and Dragon (Сова и Дракон)
Автор: pickleplum
герои: Ньютон Гейзлер & Герман Готлиб
размер - на данный момент 3903 слова (не окончен)
оригинал: archiveofourown.org/works/1118037/chapters/2252...

перевод: _ksa, корректура и редактура - Леночка.

читать дальше

запись создана: 11.01.2014 в 07:36

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Athene Noctua

00:06 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Несколько восхитительных Германов от geniusbee (http://geniusbee.tumblr.com/ ) :


Как же человек нежно и отважно рисует.
Под катом ещё.

читать дальше

@темы: чужое, многакартинок, бескорыстный пиар, pacific rim

11:53 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Пока Оккама нет и нет, я вцепилась в маленький (тогда он был маленький) фанфик про крылатого Германа. Пока спрашивала у автора про перевод, эта "собачка" успела подрасти на ещё одну главу (и это не конец), необоснованные крылья получили обоснование, но мне ужасно нравится. Я к этому автору неровно дышу. Ну и сама по себе идея - Герман с совиными крыльями - красива до одури это вам не толстый Траволта, даже если просто вообразить.

Athene Noctua (Сова Афины) Серия Owl and Dragon (Сова и Дракон)
Автор: pickleplum
герои: Ньютон Гейзлер & Герман Готлиб
размер - на данный момент 2426 слов (не окончен)
оригинал: archiveofourown.org/works/1118037/chapters/2252...

перевод: _ksa, корректура и редактура - Леночка.


читать дальше

запись создана: 05.01.2014 в 01:09

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Athene Noctua

23:45 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Чёрт, какой прекрасный фанфик: archiveofourown.org/works/1118037
Германа в птицу, конечно, уже обращали, но через постдрифтовую мутацию, и было это красиво и печально до безнадёги (машу лапой Сесна С. , как автору красиво и печально), а вот так просто сделать его от рождения сварливым совиным ангелом, всю жизнь прячущим крылья под пятью слоями одежды - это по-нашему, по берегослоновокостийски.

Прям хоть рисуй.

PS Про "рисуй" подумаю позже. А пока - пе-ре-во-жу... Разрешение от автора таки да.

@темы: фанфики, разное, бескорыстный пиар, pacific rim

23:11 

lock Доступ к записи ограничен

Праздный мозг - мастерская дьявола
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
13:25 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Для разнообразия, не про Оккама. И не про автора Оккама. Но про фанфики, потому что когда междуоккамье, и недодоз, я иду и копаюсь в архиве.
По Рубежу в принципе дофига неплохо сделанных текстов, но вот на это: http://archiveofourown.org/works/983019/chapters/1936508
это: http://archiveofourown.org/works/1087337/chapters/2187688 - (которое прямое продолжение вот этого: http://archiveofourown.org/works/1006023/chapters/1994045
и вот это: http://archiveofourown.org/works/1072750/chapters/2153234 - я конкретно подсела.

При этом второй и последний из перечисленных - это вовсе альтернативная вселенная, где если и есть кайдзю, то в бурной фантазии Ньюта (а потом - безумие заразительно - и в мрачном воображение Германа), где "Страйкер Эврика" и "Кайдзю блу" - названия кафе. В одном из них варит кофе мрачный тощий студент, а другой студент - избыточно жизнерадостный - ходит этот кофе пить. Другим владеет странный татуированный человек, не любящий выходить из дома, а на стене коридора возле сортира вперемешку с плакатами и дипломом местного баристы (по имени Чак, конечно ) - шесть докторских дипломов.
В эти "алтернативные" тексты было поначалу хорошо заходить после Оккама, потому что точно никого не убьют, ну поссорятся мальчики, ну помирятся, и так восемь раз, переспят наконец-то - одним словом, славный добрый кофейный рай со знакомыми характерами, говорящими знакомым языком.
А потом в какой-то момент или автору становится маловато перца, или героям надоедает вести себя мирно, но они начинают без всяких убийств рвать тебе душу неподеЦЦки, так что косматому студенту, жаждущему стать рок-звездой хочется жестоко начистить морду, а хромому профессору-математику, пьющему пакетиковый чай в кафе, где хорошо варят кофе, хочется орать в ухо "Беги отсюда, дурак, тебе его не спасти". Потому что читаешь какой-нибудь такой кусочек:
"Medication, Newton." Hermann reminded him breathlessly as Newt put him down, pulling away so he could regain his balance and composure.
"On it." Newt turned to the table and picked up a paper bag from the table and ripped it open until a bottle of pills fell on the table. He picked them up and waved them at Hermann obnoxiously before holding it up so he could read the label while pulling a face. Spending a moment fighting with the childproof cap, he opened the bottle and shook one out into his hand, making a show of placing it on his tongue and swallowing it dry. He opened his mouth wide, lifting up his tongue and pulling open his cheeks to show it was empty. “Happy now?” - и понимаешь, что в анамнезе у героя не просто психическая нестабильность, а психушка, и все милые пара-тройка глав перед этим - взлёт его нормальных постоянных качелей, и как сейчас всё ухнет...

Потом автор, конечно, скрутит героев, силком заставит поговорить, помирит, поженит, подарит им дом и собаку (спасибо ему) , и бегом оттуда, внутренне понимая, что, если следовать логике заваренной им каши, ситуация "счастья всем даром" с теми мальчиками, что он написал, не прокатывает, а из формулы "жили долго и счастливо и умерли в один день" скорее всего выпадет "долго" и всё сработает в формате "тихо приняли избыточно много вкусных таблеток и уснули обнявшись". Ну или всё тоже самое, но порознь, что ещё страшнее.

И что-то после этого даже в Оккаме не так жутко. По-крайней мере тамошние мальчики просто не успевают позволять своим мозговым тараканам расползаться - времени нет.

@темы: фанфики, разное, pacific rim

13:23 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Автор Оккама уронила Соню в снег и уехала наряжать ёлочку, 23 главу обещает после Нового года. Нервничающие читатели пишут автору на тумблер, что придумали отличный финал, автор может не трудиться, там всё как надо - Ньют и Герман поженились, все живут в большом доме, Балор кричит на детей, чтобы не топтали лужайку, иногда Герман к нему присоединяется, Соня тренирует женскую баскетбольную команду, все дружно строят гигантскую будку для Мадпаппи (а я бы предложила Мадпаппи вторым тренером), и никто не умер, кроме Ларса Готлиба, подавившегося круассаном за завтраком.

Я, пожалуй, тоже хочу такой финал. И по круассану со стрихнином майору Барлоу и братцу Германа.
"ashleyquigg:<br

Открыточку с кайдзю увела у автора с тумблера.

@темы: pacific rim, Occam's Razor, вокруг оккама

17:42 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои
- Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 175570 слов на данный момент (не окончен).


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21859...

Глава 22. "All Together Now" ("Теперь все вместе" ) - 2-я часть.

читать дальше

запись создана: 19.12.2013 в 02:04

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

16:33 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои
- Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 175570 слов на данный момент (не окончен).



Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21859...

Глава 22. "All Together Now" ("Теперь все вместе" ) - 1 часть.

читать дальше

запись создана: 19.12.2013 в 00:56

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

22:13 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Автор Оккама нашу "рабочую группу" с ума сведёт. Я уже глав восемь, кажется, загоняю в поиск любую фразу, вызывающую у меня мысль "не всё тут просто", но настоящего самурая без бомбы не возьмёшь. Связать в одно последовательность Фибоначчи и кроликов мне в голову не пришло. А Леночка. - пришло. Потому что именно кроликами эта последовательность иллюстрируется:
www.goldenmuseum.com/0206Rabbit_rus.html
Вот вам и связка Белого кролика, и кроличьего луга и Театра снов с последовательностью Фибоначчи и звёздными кроликами.

И вот почти уверена - серию "Золотое сечение" из "Инспектор Линли расследует", где Бёрн Горман играет аутичного парня, помешенного на последовательности Фибоначчи - автор смотрела. Потому что и образ очень тот - вот эта закрытость, неловкость, несоциализированность странного Билли, которого, к тому же, считают геем - она очень о молодом Германе Готлибе (если не считать музыкальных пристрастий парня - они в духе Ньюта). И при этом способность абсолютно взрывно броситься в бой с превосходящим противником. И попытка самоубийства.

Ну и вот он вам сам (я уже показывала, но такую красоту можно и ещё):


@темы: фанфики, вокруг оккама, бескорыстный пиар, бёрн горман, pacific rim, Occam's Razor

13:39 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"
Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод
- ksaS
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 167034 слова на данный момент (не окончен).


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/17484...
Глава 21: We're All Mad Here ("Все мы здесь не в своём уме" )


запись создана: 10.12.2013 в 15:28

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

23:21 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Из переписки с Леночка. (сами понимаете, мы сейчас по локоть в Оккаме, как Ньют в селезёнке кайдзю ):
_ksa: Мечтательно представила себе тему курсовой работы студента будущего - "Приключения Алисы в Стране чудес" и "Бритва Оккама" - аллюзии и параллели.
Леночка. : Или так: "Исследование созавимости и её необратимых последствий на психику обоих партнёров на примере литературных персонажей".
Или темы для буддийских контрольных работ для дистанционного курса: "Омрачения в литературе: Карма Бритвы".
В конце концов, школьное сочинение: "Что хотел сказать автор значком с рогатыми кроликами и художественная ценность образа обслюнявленного мяча".

PS Обслюнявленный мяч мне особенно дорог.
Пошла опять в Оккама.

@темы: разное, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

22:59 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Чорд, вот и воскресенье почти прошло, а 21 главы Оккама таки нет.
Зато на тумблере у автора отличная иллюстрация главе эдак к 19-той:



Автор иллюстрации Geniusbee - geniusbee.tumblr.com/tagged/my-dumb-face

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, чужое

21:38 

Праздный мозг - мастерская дьявола

Продолжаю радоваться чёрно-белой красоте.

Вот эти тени от ресниц - просто контрольный в голову.

 

Ну и как же он, гад, невозможно заразительно смеётся.

герман смеётся чб

 

И под катом ещё чёрно белого:

читать дальше


@темы: многакартинок, кино, бёрн горман, pacific rim

01:01 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 158872 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21339...

Глава 20: At the Altar of the Beast (На алтаре Зверя) 2-я часть
читать дальше

запись создана: 02.12.2013 в 03:06

@темы: переводы, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

00:54 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss , корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 158872 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21339...

Глава 20: At the Altar of the Beast (На алтаре Зверя) 1-я часть
читать дальше
запись создана: 30.11.2013 в 16:17

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

всякая всячина

главная