Записи с темой: pacific rim (список заголовков)
03:09 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS
Корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 150523 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21138...

Глава 19.
"Bright Lights, Big City." ("Яркие огни, большой город." ) - 2-я часть.


читать дальше
запись создана: 25.11.2013 в 08:47

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

00:17 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 150523 слова на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/21138...

Глава 19.
"Bright Lights, Big City." ("Яркие огни, большой город." ) - 1-я часть.

читать дальше

запись создана: 23.11.2013 в 14:49

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

01:20 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Кстати, пока я доделываю 19 главу Оккама (завтра выложу, правда-правда) - вот вам, если кто не видел, ссылка на просто охрененный фанфик "про наших мальчиков". Чтобы жизнь мёдом не казалась - в расширенном составе - Герман, Ньют и Чарли из "В Филадельфии всегда солнечно".

Вот прям сверху вниз и кликать, потому что по тегам там всё не просто.

zelteni.diary.ru/p192420593.htm
coxon.diary.ru/p192521928.htm
coxon.diary.ru/p192697296.htm
zelteni.diary.ru/p192726340.htm
zelteni.diary.ru/p192785155.htm
zelteni.diary.ru/p192894131.htm
zelteni.diary.ru/p193117063.htm
zelteni.diary.ru/p193271533.htm
zelteni.diary.ru/p193433231.htm

Вот честно скажу, когда я его полезла читать, примерно второй раз в жизни получила ощущение "бля, я зашла на конкурс боди-арта, а тут натуральный шаман каменным ножом делает ритуальное шрамирование. Без наркоза."
Но я честно предупредила - шрамирование. Без наркоза. Не мило, не няшно и всё по живому.

@темы: pacific rim, бескорыстный пиар, чужое

13:34 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Как вы могли заметить, в субботу автор выложила 19 главу Оккама (днём позже, чем привычно - а этот человек работает, как часы - я уж волноваться начала). Я не так совершенна, но традиционно информирую - мальчики живы, история не окончена. глава переводится (бегать днём по Праге и играть ночью с буковками - это хорошо. это почти идеальная жизнь, вот ещё бы высыпаться часа за два...
А пока вот вам офигенный стриптиз наоборот с доктором Готлибом:


читать дальше

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, многакартинок

18:37 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss, корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 141795 слов на данный момент


Оригинал: http://archiveofourown.org/works/903924/chapters/2090786

Глава 18.
The Road Not Taken ("Путь не окончен" )


запись создана: 19.11.2013 в 15:14

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

16:31 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Появилась 18 глава Оккама. Традиционно сообщаю - "мальчики живы".
Главу не читала, потому что работа и некогда, но сунула нос в конец (прости, Стивен Кинг, я помню твои заветы, но не удержалась).

Автор говорит, что дело таки идёт к финалу: "This is the last part of act two. We are finally nearing the beginning of the end. Rooooooaaad Triiiiippppp"

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

10:42 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Гыыы... Вот так, тихой сапой "принц-лягушка" и захватит мир:

blairtrabbit.tumblr.com/post/66999018015/burn-g... - тумблер автора Оккама.
Ну или если лень кликать на ссылку - текст того, что по ней будет:
Burn Gorman was eventually cast in the role
because Pryor had been impressed with his work in Bleak House and on
stage; Pryor claims that Gorman “always brings an edgy, slightly
dangerous energy to his work. He’s sexy in a very individual way.




HERMANN I FIND YOU VERY FRUSTRATING IN A VERY INDIVIDUAL WAY.


Nobody knows how to properly describe why Burn Gorman is so sexy….nobody.

Ну и абсолютно прекрасный Герман (не знаю, чьего авторства):


@темы: pacific rim, бёрн горман

08:33 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Кстати, ссылка на оригинал Бритвы Оккама - archiveofourown.org/works/903924/chapters/20663... - это не только место, где можно проверить, насколько сильно я налажала с переводом, но и место, куда можно написать "аффтар пиши ещё" "вы охуительно пишите". Ну или "прекратите мучить героев, дайте им дом, собаку и мир во всём мире, а не то я съем вашу душу" (съесть душу автору Оккама точно кто-то грозился, я помню). Я имею в виду, что авторы - они нуждаются в том, чтобы им говорили про то, что они написали. Потому что тот уровень просветлённости, при котором будешь писать в пустыне для Бога, он, конечно, возможен, но требует чрезвычайно сильного сдвига крыши.

И картинка для привлечения внимания - иллюстрация к 14 главе - "пещера" Ньюта в пасти Гогмагога (автор kelly-draws )



И вот этого дивного юного Германа с вот такущими ресницами (автор insyreni ) я тоже спёрла у автора Оккама с тумблера:

читать дальше

@темы: разное, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

13:52 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 133622 слов на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/17484...

Глава 17. Look all Ye Mighty and Despair ("Узрите, Могущественные, и отчайтесь" )

"Баскетбол", - подумал Германн,обращаясь к тихому бормотанию Улья в своей голов. Он не знал, смогут ли они расслышать его без Ньюта в качестве усилителя, но это становилось приятной привычкой. Каждый раз, когда он испытывал что-то, способное, по его мнению, порадовать Мать или Улей, он читал им об этом маленькую внутреннюю лекцию.
"Баскетбол... как и все виды спорта - математическая игра."

Он прервался, чтобы это обдумать. В его с Ньютоном попытках обучать Улей образовался определённый перекос. Они могли давать только две точки зрения. Как бы не различались их пути (и жизненный опыт, что тоже важно ) они оба были учёными с весьма ограниченным кругом интересов. Германн мог поговорить о природе леммы Роббинса или теории вероятности Райкова, но он был не слишком хорош в объяснениях, зачем нужна поэзия... или в чём смысл рисования или оперы. Он ценил эти явления, но не мог говорить о них так красноречиво, как о математике или физике. Ньютон был лучше в таких вещах, но его вкусы были чрезмерно... эксцентричны. Очень жаль, что кайдзю общались с таким узким кругом людей.читать дальше


запись создана: 08.11.2013 в 15:00

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

18:26 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Ну таки автор выдал 17-ю главу Оккама. Ощущаю себя немножко Гэндальфом на Морийском мосту: Балор - Барлог... А ведь я собиралась порисовать....
Коту под хвост мои собирательства, Оккаму под манипулятор. И мне это нра-авится...
Но - наши умные мальчики живы.

Эту красоту утащила с тумблера автора Оккама:


Автор картинки тут: http://kelly-draws.tumblr.com/
Отлично, кстати, человек сделал постинсультное лицо Ньюта всего несколькими штрихами.

 

@темы: вокруг оккама, бескорыстный пиар, pacific rim, Occam's Razor

14:38 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Художники - очень занятные люди. Вот, скажем, видит художник вот эту фоточку:


И внезапнЕ получает такой результат:



Ньюта, конечно, имело смысл уменьшить - Дэй всё-таки совсем не Барроумен. Но того, что вот этот человек: macbethoff.tumblr.com/ - ши-икарно рисует, это не отменяет.
Под катом ещё картинок умных мальчиков от к-науки:

@темы: многакартинок, кино, бёрн горман, pacific rim

15:10 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Хотите гифку "Герман смотрит на вас из дрифта"? Тогда под кат, а то без ката уж очень нервирует.
А без ката пусть вот эта картинка тут будет - офигенно человек рисует:

Commission for pickle-plum :D
автор рисунка - macbethoff.tumblr.com/


@темы: pacific rim, бёрн горман, кино

22:32 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 124830 слов на данный момент


Оригинал: archiveofourown.org/works/903924/chapters/17484...

Глава 16 The lawless West ( "Беззаконный Запад"
)

читать дальше

запись создана: 31.10.2013 в 23:27

@темы: переводы, кино, pacific rim, Occam's Razor

22:09 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Завтра суббота, все люди как люди, а я завтра работаю, бухла трагически мало, но билеты в Прагу взяты, но не факт, что отец моей прекрасной девицы даст согласие на вывоз в Прагу оной девицы, но - мужик, ты хоть купи лотерейный билет Ксана, ты ему хотя бы позвони. да? (это я осмысливаю качели "хорошо-плохо" ) - одним словом, поднимаем настроение вручную. Картиночками (они до мозга быстрее доходят - как шоколад и апельсины).

Это у нас старый сюжет на новый лад - Герман Готлиб и Ванесса.






Я считаю, трогательно до жути, хотя эта часть канона в моей голове укладывается слабо (а предупреждать надо актёра, что у него по роли есть жена ).

Ну и далее под катом - доктор Готлиб и доктор Харпер - прям сразу два любимых мальчика (и много всякого другого) :читать дальше

@темы: торчвуд, многакартинок, кино, бёрн горман, pacific rim

04:19 

Праздный мозг - мастерская дьявола
NewtonGeiszler и Sirickss - коварные люди. Зачем они показали мне тумблер автора Оккама? Не видела бы и не грезила бы. А теперь всё, пропал Калабухов дом - там же клондайк, пещера сорока разбойников, рррудники мои серррребряные, золотые мои ррроссыпи. Только не говорите мне "а ты что, раньше не видела? - не видела, конечно, я с прошлой недели и имя-то своё на свежезаведённом тумблере забыла (пароль помню), я в этом темнее чем прадедушка Пушкина, мне пока не покажешь, сама не найду. Но теперь-то, а? Картинки, которые близнецы Ватлей рисовали на салфетках во время пресс-ужина, чтобы смешить Германа - их там целый комикс Вот эта - та самая, которую Герман сунул в карман, чтобы показать Ньюту, перед атакой зала. Так что она погибла вместе с его костюмом.



А значок с кроликами-джекалопами?
А комикс "Знакомство близнецов и Ньютона":



А, чёрт бы это побрал совсем, "вывеска" подпольного шаттердомовского кабака "Слепой кайдзю" из шестой главы?
А граффити на стене в Хельсинки, с головой "мёртвого Егеря".
читать дальше

@темы: переводы, вокруг оккама, бескорыстный пиар, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

22:40 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - _ksa, Sirickss
Корректура и мощная редактура: Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 116637 слов на данный момент



Оригинал:
archiveofourown.org/works/903924/chapters/20156...

Глава 15 "Keep Calm and Karr On" ("Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе" ) - окончание.


Форт "Буря" оказался реквизированным PPDC старым аэродромом c военным учебным лагерем. Это была одна из нескольких баз вдоль свежесформированной границы, и её ввели в строй с
официального начала междоусобного конфликта.

Огромный самолётный ангар форта был недостаточно высок, чтобы Егеря могли стоять. Их укладывали на металлические тележки и грузовиками втаскивали на место хранения.
читать дальше
запись создана: 26.10.2013 в 00:08

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

20:10 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Продолжение "Бритвы Оккама"

Название - Occam's Razor
Автор
- Blair Rabbit
Перевод - ksaS, Sirickss
Корректура и мощная редактура - Леночка.
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
Размер: 116637 слов на данный момент



Оригинал:
archiveofourown.org/works/903924/chapters/20156...

Глава 15 "Keep Calm and Karr On" ("Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе" ) - первая часть.

- Так, пит-стоп - все на выход! До Харрикейна ещё три часа, так что всем сходить поссать и добыть какой-нибудь еды. Обедать будем в PPDC!

читать дальше

запись создана: 24.10.2013 в 00:24

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Occam's Razor

13:20 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Автор выложил 15 главу Оккама. Наши умные мальчики живы - выдыхай, бобёр.
Я люблю автора Оккама.
А после вчерашнего обмена письмами - ещё больше (хотя куда уж больше).
И мою любовь не отменяет даже то, что к ирландскому выговору Балора добавились братцы Арп с волшебным произношением. Хотя нельзя сказать, чтобы меня не предупредили.
Но молоденький рейнджер таки будет теперь не "Фархади", а "Дегхари".

@темы: pacific rim, разное

12:12 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Ну что, имеет смысл доращивать девочку до 17 лет, чтобы она наконец-то научилась играть с куколками.
Например с такими:



ручки-ножки двигаются. челюсть клацает. Тяжёленькая.

А технику она и раньше любила. будем считать, что это машинка:


Это я к тому, что у ребёночка день рождения.

@темы: pacific rim, разное

12:28 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Так как все работают, а у меня выходной, а ещё я доделала 14 главу Оккама, но выпить нечего, но есть пирожное с горьким шоколадом и апельсиновыми цукатами, бебебе выложу немножко картинок и глупого трёпа.

Мы тут с Sirickss внезапно поняли, почему актёру Бёрну Горману (хоть он и хороший католический мальчик и матчасть несомненно знает) нечего бояться фигурок по Pasific Rim (а если верить Горману, куколки профессоров предполагали делать).

Не сгодятся они для дурацкой прикладной магии, хоть коли их, хоть мёдом мажь, потому что все манипуляции достанутся профессору Готлибу, который выглядит так:
герман и тендо

Или так:


И совсем не похож, к примеру не только на мрачного чувака из Игр престолов:читать дальше

@темы: торчвуд, многакартинок, кино, бёрн горман, pacific rim

всякая всячина

главная