Записи с темой: вокруг оккама (список заголовков)
20:58 

Праздный мозг - мастерская дьявола
В субботу автор выложила 20 главу Оккама, так что традиционно (хоть и с опозданием) сообщаю - мальчики живы.

Учитывая, что и эта и прошлая глава довольно мирные, 21-ю жду с некоторым ужасом - там явно рванёт. Распутываясь с переводом, так мощно не хотела ехать в командировку в Киев (какой, простите, Киев, когда у меня тут куча ирландского акцента и заброшенный храм кайдзю?), что её - бац! - и перенесли на конец января. И нечего директору на Майдан пенять - народные волнения, оне, конечно, сила, но без Оккама тут не обошлось.
Ну и просто хорошая картинка:

@темы: pacific rim, Occam's Razor, вокруг оккама

13:34 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Как вы могли заметить, в субботу автор выложила 19 главу Оккама (днём позже, чем привычно - а этот человек работает, как часы - я уж волноваться начала). Я не так совершенна, но традиционно информирую - мальчики живы, история не окончена. глава переводится (бегать днём по Праге и играть ночью с буковками - это хорошо. это почти идеальная жизнь, вот ещё бы высыпаться часа за два...
А пока вот вам офигенный стриптиз наоборот с доктором Готлибом:


читать дальше

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, многакартинок

08:41 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Как принято говорить в интОрнетах: "а кто вместо того, чтобы собирать чемодан в Прагу, редактировал конец 14 главы Оккама - так тот котик - я" (считайте что тут картинка с котиком).
А кто ночью мне те правки слал, вместо того, чтобы спать - так тот котик - Леночка. Считайте, что там ещё одна картинка с котиком.
Ну или вот вместо котика:

Burn Gorman для всего 02 #431

И подпись подходит.

Это я, собственно, к тому. что с сегодня вечером по 26 вечером же я в Праге. И что у меня там будет со временем и интернетом - не знаю. Так что если не увидите перевод очередной главы Оккама (которую автор наверняка выдаст в пятницу), то я нИ умИрла сделаю его чуть позже.

@темы: разное, вокруг оккама, Occam's Razor

18:34 

Праздный мозг - мастерская дьявола
О, чёрт - http://archiveofourown.org/comments/5092875 - растеклась сентиментальной лужей, собралась из лужи и пошла дальше распутывать акцент Балора. Которого теперь мне обещано мно-ого... Но ладно, я этого старого ирландского чёрта уже люблю. Почти.


@темы: вокруг оккама, Occam's Razor, разное

16:31 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Появилась 18 глава Оккама. Традиционно сообщаю - "мальчики живы".
Главу не читала, потому что работа и некогда, но сунула нос в конец (прости, Стивен Кинг, я помню твои заветы, но не удержалась).

Автор говорит, что дело таки идёт к финалу: "This is the last part of act two. We are finally nearing the beginning of the end. Rooooooaaad Triiiiippppp"

@темы: вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

08:33 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Кстати, ссылка на оригинал Бритвы Оккама - archiveofourown.org/works/903924/chapters/20663... - это не только место, где можно проверить, насколько сильно я налажала с переводом, но и место, куда можно написать "аффтар пиши ещё" "вы охуительно пишите". Ну или "прекратите мучить героев, дайте им дом, собаку и мир во всём мире, а не то я съем вашу душу" (съесть душу автору Оккама точно кто-то грозился, я помню). Я имею в виду, что авторы - они нуждаются в том, чтобы им говорили про то, что они написали. Потому что тот уровень просветлённости, при котором будешь писать в пустыне для Бога, он, конечно, возможен, но требует чрезвычайно сильного сдвига крыши.

И картинка для привлечения внимания - иллюстрация к 14 главе - "пещера" Ньюта в пасти Гогмагога (автор kelly-draws )



И вот этого дивного юного Германа с вот такущими ресницами (автор insyreni ) я тоже спёрла у автора Оккама с тумблера:

читать дальше

@темы: разное, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

18:26 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Ну таки автор выдал 17-ю главу Оккама. Ощущаю себя немножко Гэндальфом на Морийском мосту: Балор - Барлог... А ведь я собиралась порисовать....
Коту под хвост мои собирательства, Оккаму под манипулятор. И мне это нра-авится...
Но - наши умные мальчики живы.

Эту красоту утащила с тумблера автора Оккама:


Автор картинки тут: http://kelly-draws.tumblr.com/
Отлично, кстати, человек сделал постинсультное лицо Ньюта всего несколькими штрихами.

 

@темы: вокруг оккама, бескорыстный пиар, pacific rim, Occam's Razor

04:19 

Праздный мозг - мастерская дьявола
NewtonGeiszler и Sirickss - коварные люди. Зачем они показали мне тумблер автора Оккама? Не видела бы и не грезила бы. А теперь всё, пропал Калабухов дом - там же клондайк, пещера сорока разбойников, рррудники мои серррребряные, золотые мои ррроссыпи. Только не говорите мне "а ты что, раньше не видела? - не видела, конечно, я с прошлой недели и имя-то своё на свежезаведённом тумблере забыла (пароль помню), я в этом темнее чем прадедушка Пушкина, мне пока не покажешь, сама не найду. Но теперь-то, а? Картинки, которые близнецы Ватлей рисовали на салфетках во время пресс-ужина, чтобы смешить Германа - их там целый комикс Вот эта - та самая, которую Герман сунул в карман, чтобы показать Ньюту, перед атакой зала. Так что она погибла вместе с его костюмом.



А значок с кроликами-джекалопами?
А комикс "Знакомство близнецов и Ньютона":



А, чёрт бы это побрал совсем, "вывеска" подпольного шаттердомовского кабака "Слепой кайдзю" из шестой главы?
А граффити на стене в Хельсинки, с головой "мёртвого Егеря".
читать дальше

@темы: переводы, вокруг оккама, бескорыстный пиар, pacific rim, Occam's Razor, фанфики

15:25 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Некоторое объявление по "Бритве Оккама". Так как к нашей маленькой компании внезапно присоединился корректор - Леночка. - слава ей за этот подвиг, я пошла править АшиПки, очепятки и прочее в ранних главах Оккама.
И, естественно, пошла и в оригиналы первых глав.

Ну так автор их тоже правит. Но я его всё равно люблю, хотя убить прямо в тот момент хотелось.
Так что мне теперь до слёз жалко маленького кусочка мыслей Ньюта, который она выбросила из середины третьей главы (у меня в переводе он есть и я не знаю. что делать - сохранить два варианта?)
И там же теперь в третьей главе Герман входит в комнату Ньюта, а не ждёт миссис Мелеро в коридоре. И кроссовки Ньют теперь не просто выгреб из кучи собственной обуви, а подобрал для Германа заранее (это автор хорошо сделал, это правильно, потому что размер у Ньюта и Германа несомненно разный (а уж у Дэя и Гормана... ), и первый вариант звучал странновато).
Дальше пока не смотрела.
А в первой главе автор исправила чёткий ляп про цвет кожи миссис Мелеро - и это очень хорошо, а то меня смущало, что по базовому тексту миссис Мелеро выходит смуглее негритянки Ванессы.
Я всё это, конечно, сведу - но не знаю, насколько быстро.
Так что если вдруг видите резкую нестыковку, или у меня внезапно БОЛЬШЕ текста, чем у автора - значит она решила фрагмент удалить, её воля.
Но есть надежда, что в дальнейшем я буду узнавать о правках не так внезапно: archiveofourown.org/comments/4909753

На самом деле всё это подтверждает то, что я давно думаю об авторе "Оккама" - для этого человека нет неважных деталей и подхода "сойдёт и так". Каждое висящее на стене ружьё обязательно стреляет, и если (как у дель Торо ) где под водой рванула ядрёна бомба, то после кусков Егеря и кайдзю на дно обязательно шмякнется оглушённая рыба.

@темы: вокруг оккама, Occam's Razor, переводы

10:33 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Я явно ещё долго буду прыгать вокруг "Оккама", размахивая лапами и восхищённо мотая головой "ай, какая штучечка!".
Меня в этой вещи невозможно радует количество деталей, привязывающих читателя к плотности мира книги. Все эти не просто сигареты у Тендо, а суперкрепкие пайковые без фильтра, то, что Балор носит свои сигареты в сумке от ноута, то, что в Форте I явно уныло с продовольствием, маргарин вместо масла даже у типаэлиты, а ради хорошего чая можно потерпеть неприятного человека. Постоянное упоминание цвета, света и звуков - мы знаем, какой свет в бассейне, какого цвета стекло лежит на стойке в "Слепом кайдзю", как шипит пар и капает вода в коридорах этого Шаттердома, какие дорожки-лучи других Егерей, мы всегда знаем что творится вокруг героев практически в любой сцене кроме тех, где им не до рассматривания окружающего мира - вот по этому пункту "Оккам" просто вываливается из ряда даже самых лучших фанфиков, герои которых очень часто висят в безвоздушном пространстве или в своей комнате-рабочем месте, закреплённых в безвоздушном пространстве. В смысле, вышел в коридор/на улицу - и всё, нет никакого мира вокруг, пока не добежишь до следующей норки, где должен "поговорить о важном". Мир "Оккама" неразрывен. Он вокруг героев есть всегда.

А акцент этот неимоверный у Балора - вот уж Сириксс веселилась, перекладывая русским матом пьяный ирландский монолог. Находки изумительные типа радионяни и лекции простых чисел, я уж не говорю о бассейне. Совершенно новые шутки, абсолютно ложащиеся в характер героя. От реплики Гейзлера "а где линия дурного настроения?" я готова была плясать, как царь Давид перед Господом, потому что обожаю смотреть, как кто-то что-то очень классно делает.
Строго говоря, автор "Оккама" очень здорово следует линии, проложенной в фильме Дель Торо - "нет неважных деталей". Потому мы фильму по семь раз и смотрим - всегда есть, что ещё рассмотреть.

И кажется за все 11 глав Гейзлер ни разу не сказал "Называй меня Ньют". За что тоже отдельное спасибо.

@темы: разное, переводы, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

16:59 

Праздный мозг - мастерская дьявола
Можно пока у меня мозг не перегорел на переводе восьмой главы Оккама (завтра выложу), я просто поговорю про эту вещь?
В своём чёртовом желании ещё немножко поиграть классными куколками из "Pacific Rim", я перелопатила такую кучу англоязычных фанфиков, что самой страшно. Десятка два из них были действительно хороши. Штук шесть мне захотелось перевести - чистА для себя, без фанатизма. Один я перевела на голом драйве под девизом "ни спать, ни жрать", чувствуя себя кошкой, постиранной на режиме "спортивная одежда". А потом ещё хорошенько вылизала перевод и погрызла мозг музы моей Sirickss ночными письмами типа "друг, скажи зверю тупайя, что здесь может иметься в виду?" Чёрт, я ради него даже оживила да-авно забытые знания по геологическим периодам. Но там была сложная мозгоёбная игрушечка, чёртовы страдания чистого разума - всё как мы любим, замучить себя и всех. Замучилась, сделала - ОК, нехай лежит в кладовочке.
Но "Оккам" - совершенно из другого теста игрушечка. Точнее, это игрушечка нихрена не из теста, она, простите за пафос, из хорошего металла, потому что она обладает моментом для фанфика крайне редким - отлично закрученным сюжетом. Ибо, увы, диалоги и монологи мы все ой как писать умеем - благо все начитанные, да насмотренные. А вот чтобы место между этими прекрасными зажигательными диалогами не было забито ватой - штучные случаи. И ведь у Оккама-то как раз зажигательных диалогов совсем нет. Его герои не говорят с мыслью "а сейчас я блистательно сказану, чтобы весь фэндом встал по стойке смирно". Они говорят, простите, как живые и несовершенные люди. Мямлят, запинаются, не находят слова. Да что там, у них даже на душераздирающие монологи времени нет - потому что три четверти текста они бьют лапками, как пара лягушек, кинутых Богом в тот самый долбаный горшок со сметаной (причём тут обе лягушки попались упорные).

Автор (которую я уже бесконечно люблю) ведёт себя с бедолагами, как чёртов Стивен Кинг (которого я тоже бесконечно люблю), в смысле - "взбили масло - ОК - призовая игра - пожалуйте в новый горшок". И пара умных мальчиков, проклиная всё на свете и отчаянно труся (как, собственно, и киношный Ньют, увидивший живого кайдзю, к примеру) идут на подгибающихся лапках делать очередной подвиг, и это так здорово и завораживает, что на красоту слога как-то уже абсолютно пофиг - есть она там, нет её там, простите - не до красот, нам бы выжить.

И ещё - при всей вымораживающей жестокости событий, штука какая-то невозможно нежная, причём красивой нежностью без соплей.

Ну и отдельно радует тот стройный мир, населённый абсолютно новыми и живыми персонажами, который она создала вокруг нашей пары умников.

запись создана: 07.09.2013 в 16:30

@темы: фанфики, разное, переводы, вокруг оккама, pacific rim, Occam's Razor

всякая всячина

главная