ksaS
Праздный мозг - мастерская дьявола
Что-то я "кофейный" перевод забросила, исправляюсь.

Продолжение истории кафе "Кайдзю Блу", его татуированного хозяина и заходящего туда занудного математика.
Напоминаю - рейтинг никуда не делся.

(I Think I Like) What I Don't Know About You - (Я думаю, мне нравится) То, что я не знаю о тебе.

Цикл "Dead Letter Chorus" (Хор мёртвых писем)

Пейринг: Герман Готлиб/Ньютон Гейзлер

R - NC-17

Перевод: ksaS, редактура и корректура - Леночка.

Размер: 72227 слова


Оригинал: archiveofourown.org/works/1072750?view_full_wor...
Глава 18
читать дальше

@темы: фанфики, переводы, pacific rim, Dead Letter Chorus