Название - Occam's Razor
Автор - Blair Rabbit
Переводчик - ksaS
Герои - Германн Готтлиб и Ньютон Гейзлер
"Тренировка доверия" (глава 3, окончание)
Готтлиб понял, что это не будет обещанная близнецами "тихая дружеская вечеринка", как только они вышли на лестничную площадку третьей палубы. Множество людей бродило по коридору, и, судя по голосам, в комнате отдыха их было ещё больше. Он предпринял тихую попытку бегства, но миссис Мелеро схватила его за руку и потащила за собой, как ребёнка, испугавшегося стоматолога.
- О, нет, ты не...
В общем шуме он различил голоса близнецов - чтобы быть услышанными в такой толпе механиков и подсобных рабочих они использовали рупор. Ньютон шёл рядом, нервно подпрыгивая и улыбаясь всем сразу, и Готтлиб с удивлением почувствовал, как толпа раздаётся, пропуская их. Он заметил, что некоторые из персонала, подталкивают друг друга локтями, указывая на них и его страх вырос десятикратно.
читать дальшеПотолок в зале был выше, чем в жилых помещениях Онтарио - тёмный, полускрытый пересечением ржавых железных балок. Вокруг расчищенного квадрата пола в три ряда стояли складные стулья - и каждый был заполнен. А ведь это были только сидячие места... Свободный участок был застелен листами гладкого пластика и огорожен растянутой на столбиках жёлтой лентой с надписью "Опасно! Не пересекать!" Крики близнецов отзывались болью в голове, и Готтлиб огляделся, пытаясь их найти. Парочка Уотли стояла на деревянном ящике у дальней стены - Говард прижимал ко рту рупор, а Соня что-то писала на доске, висевшей на ржавой стене. Время от времени из толпы к ней протягивались руки с зажатыми деньгами, и она передавала в ответ клочки белой бумаги. Довольно быстро стало понятно, что именно она пишет на доске... Ставки.
- Порядок! Дамы и господа, на дорожку выходят тёмные лошадки! Сегодня вечером, в первый раз, только у нас среди всех кораблей "Pan Pacific" - Сумасшедшие учёные боевые фрицы!!! В первый раз в игре, но все же любят риск!
Опершись на трость, Готтлиб прищурился на доску. Фаворитами были Мелеро - на них ставили 1:1. На втором месте шли близнецы с респектабельной ставкой 3:1. На третьем - Нэнси Арчер и Ханни Паркер - 5:1. Четвёртыми шёл экипаж Егеря "Вальс Инферно" - 7:1. Пилоты Инферно были двоюродными братьями из Новой Зеландии, с ними Готтлибу только предстояло встретиться. Он внутренне закипал, глядя на эту дурацкую доску. Они с Гейзлером были в последней строке - с ужасающим коэффициентом 50:1.
- Ньютон. У тебя с собой есть какие-нибудь деньги?
Лицо Ньютона озарила понимающая улыбка:
- Три бакса в кроссовке на всякий случай...
- Тогда достань их и сделай ставку на нашу победу.
Ньютон ошеломлённо рассмеялся и полез в кроссовок.
- Ты же даже не знаешь, на что делают ставки. Или тебе кто-то сказал?
Готтлиб обшарил карманы джинсов в поисках денег и понял что всё осталось в каюте.
- Мне всё равно. В конце концов, они достаточно нас унизили. Мы будем... мы надерём им задницу! Вот... эээ... сударыня, я могу одолжить у вас карандаш и бумагу?
Написав расписку на десять долларов, он вручил её Ньютону.
- Я хочу стереть ухмылки с лиц этих жалких Уотли.
Его коллега озадаченно покачал головой, не переставая широко улыбаться.
- Мы это сможем, партнёр, только сам держись. Я пойду делать ставку. Встретимся на ринге.
- Подожди... на ринге?
- Давай Cariño! Уже почти начинают!
Нита Мелеро схватила его за руку и потащила вперёд. Ряд из десяти стульев стоял за лентами внутри квадрата, и он увидел, что другие пилоты уже расселись на них, переговариваясь - будто в помещении и не было глядящих на них трёх сотен человек.
- Миссис Мелеро, как это будет происходить? Что это за соревнование? Я надеюсь, нам не придётся драться?
Она посмотрела на него и рассмеялась так, что не сразу смогла ответить:
- Драться? О... нет, Германн, что за глупости! Просто смотри, и всё сам быстро поймёшь.
Близнецы поспешно собрали последние ставки и уступили свой ящик Гарри Арчеру. Толпа шумела, пока он поправлял и пробовал микрофон, но едва его голос зазвучал, все притихли. Готтлиб подумал, что когда Гарри Арчер всё-таки начинает говорить, его голос сложно игнорировать.
- Сколько у нас народу нынче вечером!
Задыхающийся Ньютон плюхнулся на стул рядом с Готтлибом, показав ему выставленные большие пальцы. Гарри Арчер продолжал разогревать публику: - А теперь оставим формальности и начнём наши Дрифт-игры!
Из толпы огромному человеку была передана фуражка, подозрительно похожая на ту, то носил сержант Джойс. Он порылся в ней, вытащил маленький клочок бумаги, и, развернув его, огласил:
- Первый тур этого вечера - "Сладкое и Кислое"!
Зал зашумел. Готтлиб изумлённо смотрел, как несколько рабочих растягивают на опорах чёрный занавес и устанавливают по обе его стороны - спина к спине - два стула.
- Первыми выступают наши действующие чемпионы - Безумные Мелеро!
Нита подмигнул Германну и встала, хлопнув дочь по поднятой ладони. Они вышли к стульям, где Нете закрыли глаза слоем ваты, а затем - длинным шарфом, завязанным на затылке и надели тяжёлые наушники. Механик, помогавший ей, несколько раз громко щёлкнул пальцами перед лицом женщины, доказывая, что теперь она не видит и не слышит.
Зал притих, наблюдая, как перед Нитой Мелеро выкатывают столик, заставленный разнообразной снедью - от нарезанного лимона до карамельного пудинга. Придирчиво осмотрев еду, она выбрала банку с пикулями и, высоко подняв, предъявила публике. Казалось, зал затаил дыхание, когда она, усевшись на стул, медленно съела одну, запила глотком маринада и, закрыв крышку, вернула банку на стол. Сдвинувшись от волнения на самый краешек стула, Готтлиб следил за Нетой. Не прошло и пяти минут, как она подняла руку и громко объявила: - Сладкий маринад!
Он обнаружил, что аплодирует вместе со всеми. На самом деле это был не просто конкурс на угадывание еду. Учитывалось потраченное время и точность. Ответ "сладкое" или "кислое", принимался, но конкретное название еды приносило куда больше очков. Это был конкурс на силу связи пилотов, практически призрак дрифта. Былая уверенность растворилась, он прошептал Ньютону:
- Гейзлер, я ошибался... Как мы сможем это сделать?
- Мы сделаем это, чувак, у нас всё получится.
.........................
Соня Уотли угадала арахисовое масло за восемь минут. Нэнси Арчер - строгая красавица с каштановыми волосами - поняла, что секси-блондинка Ханни Паркер пила виноградный сок - за десять. Пилот Инферно Тане Мере провозился с анчоусом, съеденным Таем Мере двенадцать минут, но получил бонус за упоминание консервов... А потом наступила их очередь... Ньютон схватил его за руку, помог встать и потащил к "рингу", торопливо шепча: - Мне завяжут глаза, а ты будешь есть. Помни, Германн, просто дотянуться - но ты должен этого хотеть. И выбери еду, которую любишь. Я думаю, так будет проще.
Каждый раз, когда выходила новая команда, заменялся поднос с очередным случайным набором еды - чтобы не было никакого жульничества. Готтлиб в отчаянии рассматривал стол, пытаясь выбрать что-то простое. Он уже отверг жареный лук и картофельное пюре, когда увидел мятные леденцы. Он всегда любил это "спасение для нервного желудка". Студентом постоянно таскал их в карманах. Почувствовав готовность Ньюта, он посмотрел в зал, слегка пожав плечами выбрал конфету, неспешно освободил от фантика и демонстративно медленно положил в рот. Он закрыл глаза и представив, как даёт Ньютону второй леденец, потянулся к нему сознанием через занавес, показывая воспоминания о леденцах своего прошлого. Не прошло и трёх минут, как голос Гейзлера прозвучал громко и ясно: - Мятная конфета!
Никто не пошевелился. Толпа молчала.
- Мятный... леденец?
Ньютон покрутил головой: - Алло?!
Нита и Нета Мелеро поднялись первыми, вскоре к ним присоединились остальные рейджеры и зрители - крича и аплодируя. Готтлиб был так ошеломлён, что Ньютону пришлось вести его на место за руку - сам-то он, судя по торжествующей кривой улыбке, ни на секунду не сомневался в победе.
..............
К тому времени, когда до Готтлиба дошло, что они выиграли первый тур, тему второго задания уже вытащили из фуражки. В "Пришпиль Егеря на кайдзю" пилоту вслепую нужно было пройти "полосу препятствий", собранную из стульев, коробок и подушек и воткнуть чертёжную кнопку с маленькой фигуркой Егеря в пробковую мишень с кое-как нарисованным кайдзю. Партнёр должен был провести его - без жеста и звука, конечно. Оценка зависела от скорости. Нета с матерью справились меньше чем за десять минут, потеряв баллы из-за уроненного стула. Вернувшись на место, миссис Мелеро восторженно прошептала Готтлибу: - Я никогда не видела Ньютона таким счастливым, как в этот раз...
- В самом деле?
Миссис Мелеро с улыбкой похлопала его по плечу и вернула своё внимание близнецам, бывшим на середине пути. Она вздрогнула, когда Говард споткнулся и рухнул в груду подушек.
........................
Когда настала их очередь, надеть повязку опять вызвался Ньютон. Он встал на старте и Готтлиб вздохнул, пытаясь вытолкнуть из головы людей и их шум. Здесь были только он и Ньютон, как всегда в лаборатории. Вещи на полосе передвинули и кое-что добавили - к примеру, ведро с водой, на вид довольно грязной. Гарри Арчер коротко дунул в свисток, возвещая начало, и Ньютон сделал несколько шагов, прежде чем остановиться, растерянно вертя головой.
"Не туда"
"Налево! Налево" - отчаянно пытался передать Германн. Ньютон медленно шагнул направо - точно к ведру с водой.
"А, нет-нет-нет!"
- Германн, думай картинками, не словами.
- Миссис Мелеро, будете подсказывать, снимем по пять очков и вам и им,- сообщил Гарри в микрофон. Драгоценные секунды утекали.
Германн посмотрел на мишень и глубоко вдохнул через нос. "Картинки?.. хорошо". Он позволил взгляду расфокусироваться, представляя, как шагает в кроссовках Ньютона, обходя эти два стула, показывая ему участок, который надо пройти. Гейзлер решительно отвернулся от ведра с водой и шагнул к стульям, осторожно ощупывая руками воздух. Им удалось пройти маршрут за пятнадцать минут без единой штрафной санкции. Третьи в этом забеге и первые по общим очкам. Толпа ревела, когда Ньютон воткнул кнопку с Егерем в мишень. Он даже заработал несколько бонусных очков за попадание в голову.
Гарри откашлялся и полез в шляпу за последней запиской. Развернув, он выдержал театральную паузу и прочитал с довольной улыбкой: - Последнее шоу вечера "Сам с собой дуэтом!" Судя по смеху и аплодисментам, этот номер был фаворитом.
Готтлиб наклонился к Ните и нервно спросил: - Дуэт? Это значит, что придётся петь?
- Ты увидишь, Cariño ..."
Она и Нета что-то обговорили по-испански, и Нета ухмыльнулся, когда волонтёр увёл её мать за дверь подсобки. Она вышла к креслу на арене и Гарри протянул ей микрофон:
- Помните, ребята, есть ещё песня, на которой можно заработать много очков. Гонка между Безумными Мелеро и командой Супер-учёных близится к концу, но результат пока не известен!
Едва начался отсчёт, как воцарилась абсолютная тишина. Нета начала петь с закрытыми глазами, очень тихо и медленно, словно настраиваясь на радиотрансляцию с пропадающим сигналом: - I feel charming... oh so charming... its alarming how charming I feel...
Оценки Мелеро были высокими - Нета смогла взять две с половиной минуты из трёхминутной песни, и судьи, слушавшие как поёт в другой комнате её мать, дали ей дополнительные очки за время. Песня была выбрана наугад, и ни один из пилотов её прежде не слышал - что добавляло баллы за сложность.
- Гейзлер ... Я не могу петь, и, конечно, я не могу петь на публике!
- Конечно, можешь! Спорим, ты споёшь лучше! Готтлиб, не забывай - мы чёртовы рок-звёзды.
Близнецы тоже получили приличные баллы. Похоже, песня была их фишкой. Они сделали три минуты из "Don't go breaking my heart", и Соня даже неплохо подтанцовывала, а в конце эффектно швырнула микрофон, взбесив Германна ("они просто дешёвые фокусники!" ). Он рассеянно слушал, как выступают остальные команды. Нэнси и Ханни спели большой кусок "Dancing Queen", а кузены Meрe смогли продраться через "Time of my Life".
Наконец Готтлиб встал, готовый идти в подсобку и почувствовал, что его тащат к сцене.
- Ньютон! Я не хочу...
Ньют пожал плечами, криво улыбнулся - и позволил себя увести. Гарри передал Готтлибу микрофон и ободряюще похлопал по спине: - Давай, док, это справедливо - Ньют уже сделал полосу препятствий.
Он уронил себя в кресло, чувствуя, как пылает лицо. Они кричали и кричали и смех он тоже слышал. Это было невозможно сделать. Это было даже хуже, чем перед классом, это был просто ад. Он увидел близнецов - таких невыносимо самодовольных, и это помогло взять себя в руки. Он до боли вцепился в трость, закрыл глаза и стал ждать. Постепенно шум стихал... он начал обратный отсчёт от тысячи и вдруг почувствовал, как слова просачиваются в его сознание. Что-то он чувствовал, что-то - почти слышал, песня начала пузыриться в горле, он услышал словно со стороны свой хриплый голос и некстати проснувшийся акцент и попытался поймать мелодию: - I…I have climbed highest mountains…I have run…through the fields…
Потом что-то случилось... Медленно и мучительно он осознал, что слова песни кончились и он свободен. Он осторожно открыл глаза и понял, как гудит комната - все вокруг кричали и аплодировали, это оглушало. Его била дрожь, он чувствовал себя разбитым, невесомым и в двух шагах от обморока.
Гарри Арчер поднял руку: - У нас есть команда-победитель!
Люди окружили его - пожимая руку, хлопая по спине. Он был сжат толпой так, что не мог двинуть плечом, хотя больше всего ему сейчас хотелось забиться в очень глубокую нору. Он успел подумать, что это будет самое унизительное воспоминание в его жизни, когда увидел Ньютона. Вокруг него тоже толпились, кричали и поздравляли. И он выглядел счастливым. Его лицо сияло как в тот день, когда они остановили часы войны. Даже застывшие мышцы лица словно ожили. Это стоило любого унижения.
Готтлиб открыл рот, чтобы что-то сказать - и остановился. Что-то странное творилось сейчас. Он почувствовал Ньюта в своей голове. Он ждал там давно, но теперь Готтлиб завершил соединение. Слова перестали быть важными, ничего не надо было говорить вслух. Голоса вокруг исчезли, и он почувствовал, что улыбка растягивает губы. Их глаза встретились... А потом взвыла сирена.
Из трансляторов нёсся монотонный ровный голос, сопровождаемый шумом помех: "Всем сотрудникам срочно вернуться на рабочие места. Всем сотрудникам срочно вернуться на рабочие места. Поблизости обнаружен сигнал кайдзю."
Готтлиб торопливо захромал к двери, пытаясь избежать толчеи в охваченной паникой толпе. Возле двери началась бешеная давка, в которой он в первые же пять минут упустил из виду Гейзлера, и был бы затоптан, если бы Гарри Арчер не вытащил его от греха подальше. Он услышал, как Нита Мелеро осаживает толкающихся, пробираясь к Арчеру.
- Что нам делать, Гарри? Рейнджерам собраться на мостике?
Гарри хмыкнул. Пока он думал, поток рабочих и матросов почти иссяк, вскоре в пустом зале осталось всего несколько челове. Готтлиб увидел, что вокруг него стоят все пилоты - кроме одного.
- Гейзлер?! Ньютон ...? Куда он делся? Кто-нибудь его видел? Он был у двери. Мы должны его найти его!
Низкий бархатный голос Нэнси Арчер донёсся к ним от дальней стены, к которой она прислонилась:
- Я его видела, он бежал к лестнице. Вероятно, хотел подняться на верхнюю палубу.
- Идиот. Побежал смотреть на проклятого кайдзю.
В то время как мигали красные аварийные огни и выла сирена, миссис Мелеро говорила твердым спокойным голосом: - Германн, мы будем его искать. Но сейчас не надо спешить, чтобы не натворить глупостей. Гарри, пилоты должны быть на мостике с сержантом. Нета и мы с Германном пойдём поищем Ньютона на верхнюю палубу, а потом вернёмся к вам.
- Мы с вами, миссис М! Мы не хотим, чтобы что-то стряслось с маленьким пижоном.
Близнецы Уотли синхронно отдали честь, и она прикусила губу, обдумывая их слова:
- Хорошо... вы двое оставайтесь с Германном, поможете ему с лестницами.
.............................
Корабль превратился в сумасшедший дом, мужчины и женщины, полубезумные от мысли о кайдзю, шатались по коридорам, словно зомби. Близнецам с трудом удалось проложить путь к ближайшей лестнице, а к тому времени, когда они достигли верхней палубы, Германн думал, что его нога лопнет от боли. Он знал, Гейзлер там, снаружи, почти чувствовал дождь на собственной коже. Он попытался вновь поставить ментальный блок в сознании. Он был так зол и напуган, что едва помнил, зачем пошёл на первый контакт.
Говард боролся с заевшей дверью на верхнюю палубу, а потом просто вышиб её плечом. Брызги солёной воды и штормовой ветер словно выгнали воздух из лёгких Германна. Там и тут сновали палубные матросы, пытаясь закремить такелаж. Корабль, казалось, резко менял курс. Меньше чем за минуту снег с дождём промочил футболку Готтлиба насквозь, а у него даже не было куртки. Соне Ватлей, вглядывавшейся в темноту, прикрыв глаза ладонью, приходилось кричать. чтобы её было слышно: - Ты видишь его где-нибудь?
- Я знаю, что он где-то здесь. Чувствую.
Говард стащил с себя свитер и бросил ему. Правда, под свитером была фланелевая рубашка с длинными рукавами - больше, чем было на докторе, но всё равно это было любезно с его строны
- Вот, чувак, ты только что избежал гриппа. Мелеро пошли по той стороне, мы обшарим эту и встретимся на носу. Надо обыскать большую площадь. Соня, иди с доком, а я пойду вон в ту сторону.
Близнецы крепко обнялись, и Говард побежал прочь. Соня улыбнулась Германну, помогая натянуть на голову толстый свитер.
- Вы всегда это делаете, прощаясь?
- Обнимаемся? Да, нам это вроде как важно. Никогда не знаешь, когда видишь человека в последний раз. Особенно если его любишь. Так что "уходишь - обними" - считай это девизом Уотли.
Готтлиб не ответил - он прижался к поручню, удерживая с помощью трости равновесие на обледеневшей палубе. Соня взяла его под руку и повела - так получалось быстрее. Он почувствовал, что уже меньше злиться на близнецов... немного меньше. Она кричала ему в ухо, и голос её звучал очень молодо и очень испуганно:
- Я ... Там действительно кайдзю, как ты думаешь? Это какая-то ошибка, они же ушли. Мы никогда не видели ни одного живьём. Программу закрыли раньше, чем нам удалось сразиться хотя бы с одним...
- Гейзлер считает, что это кайдзю. Его недостатки многочисленны и разнообразны, но назвать его лжецом не представляется возможным.
- Ха-а, вот за что ты мне нравишься - за то, что реально чудной - хромаешь со мной под проливным дождём по палубе танкера, а говоришь, как читаешь лекцию.
........................................
Корабль вдруг яростно накренился на сторону. Соня крепко прижала к себе Германна, и, упав, они оба заскользили к борту, тщетно пытаясь ухватиться хоть за какой-нибудь поручень на обледеневшей палубе и не находя ничего. В какой-то ужасный момент казалось, что Онтарио перевернётся, сбросив их обоих в обжигающе ледяную воду, но через несколько мучительных мгновений корабль выровнялся, безумно раскачиваясь. Он взлетел на гребень высокой волны, затем опустился вниз. Соня схватила трость Германна, когда она проскользнула по палубе мимо них, и зацепилась за бухту тяжёлого каната её костяной ручкой. Они держались за неё, когда очередная волна подняла судно, вздымая всё выше и выше в чёрное небо... Что-то толкнулось о корпус извне, плавный подъём нарушился, судно опять почти завалилось на бок. Германн взглянул - и не вполне поверил в то, что он видит... казалось, в чёрных тучах над ними появляются крошечные синие звёзды... тут он понял, что это вовсе не звёзды. Это глаза.
- Кайдзю...
Он прошептал это слово беззвучно, как молитву. Это был кайдзю, Гейзлер был прав.
Соня смогла отодвинуться и оттащить Германна подальше от брызг ледяной воды, летящих на них из-за борта. Она указала на нос Онтарио: - Ньютон! Я его вижу! Смотри!
Готтлиб приподнялся и увидел, как Гейзлер медленно идёт навстречу громадному кайдзю, вскинув, как будто приветствуя, широко разведённые руки.
- Германн, какого черта он делает?
Кайдзю склонялся к кораблю - казалось, прошла целая вечность, прежде чем его голова оказалась на уровне палубы. Шнур синей боли стянул позвоночник доктора, когти скребли его мозг. Он взвыл, сжав ладонями виски, тщетно пытаясь остановить агонию, но это не помогло. Соня, дрожа, помогла ему встать и потянула к маленькой фигурке Ньютона Гейзлера.
Кайдзю наклонился. Несколько длинных щупалец обрамляли по обе стороны его раскрытую пасть. Эти странные усы, сияющие голубым люминесцентным светом, чувствовали запах всего, что ощупывали. Рот был неоново-синей пещерой с рядами прозрачных зубов - каждый величиной с автобус. Его голова была пугающе похожа на голову морского слона. Зверь издал долгий пронзительный звук, затем резкие щелчки и свист... Ньютон смотрел ему в глаза полузакрытыми глазами, заполненными тем же синим светом. Он протянул руку и дотронулся до одного из извивающихся щупалец, его зрачки закатились под веки, тело жёстко вытянулось. Второе щупальце обвилось вокруг него, прикасаясь к его спине с какой-то странной нежностью. Соня смогла отвести взгляд от происходящего только почувствовав, как Готтлиб возле неё бьётся в конвульсиях. Она вскрикнула - в его глазах был тот же злой синий свет. Германн был еще в сознании, но колючая боль наполнила голову белым шумом, и из носа хлестала кровь.
- Соня ...
Голос почти не звучал.
- Они разговаривают...
Кайдзю поднял голову и заревел так, что сотряс Онтарио до самого трюма. До холодильника, где спало сердце Кракена. Отвернувшись от танкера, чудовище ушло в волны, подняв вверх фонтан ледяной воды, забрызгавшей палубу. Всё начало успокаиваться, казалось, даже шторм с его уходом стал стихать. Ньютон продержался на ногах ещё мгновенье, прежде чем рухнуть и забиться в судорожном приступе, слепо глядя на моросящий дождь.
Соня уставилась на него, и повернулась к Германну, не понимая, что делать, да и не зная, хочет ли что-то делать.
- Помоги ему, - Готтлиб сел на палубе, шипя сквозь синюю боль, пронзающую голову: - Помоги ему, пока он не откусил себе язык.
......................................
Где-то рядом звучали голоса. К нему бежало множество людей. Он услышал испуганный голос миссис Мелеро и почувствовал, как она крепко обнимает его, рыдая и причитая по-испански. Она выпустила его, только увидев Ньютона, и бросилась к нему настолько быстро, насколько могла. Несколько человек, включая Говарда Уотли, бежали за ней. Сержант Джойс опустившись на одно колено, протянул Готтлибу свой носовой платок, чтобы остановить кровотечение.
- Мы видели кайдзю ...
Готтлиб поднял на него глаза - левый зрачок в ореоле лопнувших сосудов:
- Так вот зачем так позарез понадобилось наше пилотирование... Кайдзю не нападёт на нас, не так ли? Ты, ублюдок, насколько давно ты об этом знаешь? Как... как ты узнал?
Джойс отвёл взгляд, не пытаясь спорить. На его посеревшем лице отразился стыд.
- Они думают, что мы - один из них. Вот почему вы собираетесь использовать Ньютона... и меня. И я сомневаюсь, что вы скажете, с какой целью.
- А что бы вы сделали на моём месте, доктор Готтлиб? Гейзлер только что спас корабль и всех, кто на нём.
Сержант смотрел, как Нита Мелеро, прижав к себе Ньютона, укачивает его, как ребёнка - в её руках он был как смятый тряпичный свёрток. Ньютон Гейзлер - маленький человек, вежливо попросивший кайдзю уйти.
Примечание от Ксы:
В этой главе появились многочисленные авторские правки, которые сейчас мы с Леночка. отлавливаем и вносим. Кстати, в последующих главах они тоже могут быть.
- Кайдзю...
Он прошептал это слово беззвучно, как молитву. Это был кайдзю, Гейзлер был прав.
Соня смогла отодвинуться и оттащить Германна подальше от брызг ледяной воды, летящих на них из-за борта. Она указала на нос Онтарио: - Ньютон! Я его вижу! Смотри!
Готтлиб приподнялся и увидел, как Гейзлер медленно идёт навстречу громадному кайдзю, вскинув, как будто приветствуя, широко разведённые руки.
- Германн, какого черта он делает?
Кайдзю склонялся к кораблю - казалось, прошла целая вечность, прежде чем его голова оказалась на уровне палубы. Шнур синей боли стянул позвоночник доктора, когти скребли его мозг. Он взвыл, сжав ладонями виски, тщетно пытаясь остановить агонию, но это не помогло. Соня, дрожа, помогла ему встать и потянула к маленькой фигурке Ньютона Гейзлера.
Кайдзю наклонился. Несколько длинных щупалец обрамляли по обе стороны его раскрытую пасть. Эти странные усы, сияющие голубым люминесцентным светом, чувствовали запах всего, что ощупывали. Рот был неоново-синей пещерой с рядами прозрачных зубов - каждый величиной с автобус. Его голова была пугающе похожа на голову морского слона. Зверь издал долгий пронзительный звук, затем резкие щелчки и свист... Ньютон смотрел ему в глаза полузакрытыми глазами, заполненными тем же синим светом. Он протянул руку и дотронулся до одного из извивающихся щупалец, его зрачки закатились под веки, тело жёстко вытянулось. Второе щупальце обвилось вокруг него, прикасаясь к его спине с какой-то странной нежностью. Соня смогла отвести взгляд от происходящего только почувствовав, как Готтлиб возле неё бьётся в конвульсиях. Она вскрикнула - в его глазах был тот же злой синий свет. Германн был еще в сознании, но колючая боль наполнила голову белым шумом, и из носа хлестала кровь.
- Соня ...
Голос почти не звучал.
- Они разговаривают...
Кайдзю поднял голову и заревел так, что сотряс Онтарио до самого трюма. До холодильника, где спало сердце Кракена. Отвернувшись от танкера, чудовище ушло в волны, подняв вверх фонтан ледяной воды, забрызгавшей палубу. Всё начало успокаиваться, казалось, даже шторм с его уходом стал стихать. Ньютон продержался на ногах ещё мгновенье, прежде чем рухнуть и забиться в судорожном приступе, слепо глядя на моросящий дождь.
Соня уставилась на него, и повернулась к Германну, не понимая, что делать, да и не зная, хочет ли что-то делать.
- Помоги ему, - Готтлиб сел на палубе, шипя сквозь синюю боль, пронзающую голову: - Помоги ему, пока он не откусил себе язык.
......................................
Где-то рядом звучали голоса. К нему бежало множество людей. Он услышал испуганный голос миссис Мелеро и почувствовал, как она крепко обнимает его, рыдая и причитая по-испански. Она выпустила его, только увидев Ньютона, и бросилась к нему настолько быстро, насколько могла. Несколько человек, включая Говарда Уотли, бежали за ней. Сержант Джойс опустившись на одно колено, протянул Готтлибу свой носовой платок, чтобы остановить кровотечение.
- Мы видели кайдзю ...
Готтлиб поднял на него глаза - левый зрачок в ореоле лопнувших сосудов:
- Так вот зачем так позарез понадобилось наше пилотирование... Кайдзю не нападёт на нас, не так ли? Ты, ублюдок, насколько давно ты об этом знаешь? Как... как ты узнал?
Джойс отвёл взгляд, не пытаясь спорить. На его посеревшем лице отразился стыд.
- Они думают, что мы - один из них. Вот почему вы собираетесь использовать Ньютона... и меня. И я сомневаюсь, что вы скажете, с какой целью.
- А что бы вы сделали на моём месте, доктор Готтлиб? Гейзлер только что спас корабль и всех, кто на нём.
Сержант смотрел, как Нита Мелеро, прижав к себе Ньютона, укачивает его, как ребёнка - в её руках он был как смятый тряпичный свёрток. Ньютон Гейзлер - маленький человек, вежливо попросивший кайдзю уйти.
Примечание от Ксы:
В этой главе появились многочисленные авторские правки, которые сейчас мы с Леночка. отлавливаем и вносим. Кстати, в последующих главах они тоже могут быть.