(разгребая закрома) Это была чуть ли не самая первая попытка перевести что-то художественное. Торчвуд, конечно, из-за которого я и начала читать фанфики. Этот мне понравился тем же, чем нравится Оккам - есть жёсткий и чёткий сюжет и все бусинки разговоров и прочего нижутся на него. Ну и викторианская Англия...

Название: «If You Pass Go, Do Not Collect £200» ("Пропустишь ход - не получишь 200 фунтов" )
Автор: paperclipbitch

Фэндом: Торчвуд
Пейринг: Янто/Оуэн
Жанр: Slash
Перевод:_ksa
(
если вдруг кому интересно, есть ли у меня разрешение на перевод, то этот автор, спасибо ей, щедро выдаёт его "автоматически", прося просто сообщить о желании или факте перевода, что я и сделала.)
оригинал: paperclipbitch.livejournal.com/121468.html

Примечание о
т автора: "Я не хотела писать исторические фанфики, но, посмотрев Гормана в роли Билла Сайкса в «Оливере» (дважды!), я не смогла выбить из себя мысль Оуэн / Янто в викторианской обстановке. Я не слишком хорошо знаю этот период и не помню, когда королева Виктория создала Торчвуд, так что давайте просто скажем, что он уже существует."


Ну и раз мы не можем посмотреть "Оливера" -- Бёрн Горман в роли Сайкса.

«Playing the part of a real trouble-maker
But I didn’t care.»


Глава 1.

На третий день, Джек, наконец, сломался и признал, что чипы слежения вживлены каждому.
Янто был единственным, кого это не удивило— возможно потому, что всегда смотрел на Джека иначе, чем Тош или Гвен. Конечно, в целом он нормален, но Янто-то знает, что Джек способен на всё. А Тош и Гвен, как видно, считают, что где-то есть граница, которую он не нарушит.
(читать дальше