Автор: pickleplum
Герои: Newton Geiszler /Hermann Gottlieb
Размер: 59640 слов
Перевод:_ksa
Оригинал: archiveofourown.org/works/1118037/chapters/2252...
Глава 27
Автор настойчиво советует прежде чем браться за 27-ю главу прочитать вот этот "сон Ньютона", который, несмотря на другое авторство, является введением к 27-й главе (впрочем, не секрет, что "Сова..." с какого-то момента стала довольно сильно "коллективным творчеством", потому что автор очень легко вплетает подсказанные идеи и чужие тексты в общую ткань).
Введение к 27 главе: "Red-China-Copper-Break" (Красное-фарфоровое-медное-разбитое" )
Автор: artificiallifecreator
Перевод: _ksa
читать дальшеЗа окном взрывается рассвет, и ты просыпаешься. Ты сидишь, сражаясь с остатками сонной мути и наконец открываешь глаза - комната словно залита кровью.
Это просто свет. Это... мучительно.
Германа нет.
Ты бредёшь в туалет.
Германа нет.
В лабораторию на втором этаже.
Германа нет.
Лестница.
Германа нет.
Лифт.
Германа нет.
Лаборатория на первом этаже.
Германа нет.
Кухня.
Германа нет.
Хорошо... Герману нужно побыть одному. Ты можешь с этим справиться.
Ты выскакиваешь из дома и спускаешься по дорожке к пляжу.
Где-то сворачиваешь не туда и оказываешься в этой маленькой бухте.
Почему-то пахнет жевачкой. И железом. Странно.
Эй, перо Германа.
Ты улыбаешься, выхватывая его из травы.
- Эй, Герман, ты линяешь!
На свету оно медно поблёскивает и режет тебе руку.
Оно планирует к земле.
Ещё одно перо.
Его ты не поднимаешь.
И ещё.
Ветки цепляются за твою одежду, когда ты прокладываешь себе путь через кусты.
Перья чертят на твоих руках тонкие красные линии.
Это просто такой свет.
- Герман?
Чёрт, ну и заросло это место...
Ещё перо.
- Ты здесь?
И ещё.
- Чувак, как ты вообще сюда забрался?
Ты оскальзываешься в грязи и падаешь в траву.
Ещё перья. Целая куча перьев.
Почти целое крыло. Ты можешь до него дотянуться.
- Герман?
Пучок перьев уносится прочь.
Осколки фарфора. Странно.
Твоя рука становится красной.
Это просто свет.
- Герман?
Ты отводишь в сторону перья.
Много осколков.
Остекленевшие глаза уставились в небо.
Это просто свет.
- Герман?
Огромная рана в груди.
Это просто свет.
- Герман?
Груда битого фарфора.
Твои руки красны.
Это просто свет.
И далее, собственно, сама глава 27
"Murder, manhandling, entourages, and north stars" (Убийство, грубое обращение, свита и северные звёзды):
- Ньютон!
Ньют чувствует сильную руку на своём плече и, отбиваясь, врезается во что-то твёрдое и тёплое. Он сонно хлопает глазами: - Герман!? Ты жив! - и прижимает ладонь к груди напарника.
- Тебе приснился кошмар. Меня разбудили твои вопли.
- Ты был мёртвым. Тебя кто-то убил! - Ньют сдавливает Германа в сокрушительных объятиях, - Я думаю, это я мог тебя убить...
- Я не ранен. Это был просто сон.
- Да... Блядь... Слава богу.
Крылья Германа обвисают: - Боюсь, что в дрифте ты подцепил мою склонность к кошмарам.
Дыхание Ньюта наконец-то успокаивается, и он разжимает хватку: - Не-а... У меня всю жизнь были кошмары. Просто обычно я не нахожу в них дорогого мне человека мёртвым, - он смотрит на Германа, - Ведь мы ещё "да"? Дороги друг другу?
- Я думал, что у тебя для меня было определение "бойфренд"?
- Так... мы всё ещё... вместе?
- Как будто после десяти лет ссор ещё одна имеет значение, - закатывает глаза Герман, - Мне вчера вечером необходим был сон, а я не мог его получить, пока ты изводил меня с моей ногой.
- О, - Ньют ухмыльнулся и интонация вышла поддразнивающей, - А ты был в капризном настрое.
- Ты игнорировал мои просьбы, и у меня кончились силы терпеть твою дурь.
- Ты был в капризном настрое.
Мышцы челюсти Германа напрягаются: - Ты меня, как обычно, не слушаешь. Мы бы спокойно выспались, если бы ты оставил эту тему, когда я об этом попросил.
- Я так разволновался, когда снова тебя увидел, что просто не мог заткнуться. Ты же знаешь, как это выходит, - пожимает плечами Ньют.
- Знаю. Ты принимаешь лекарства? Достаточно спишь?
Ньют оттягивает ворот футболки: - Со мной всё было в порядке, - обиженно говорит он, - и я довольно-таки хорошо спал до прошлой ночи. А ты?
- Спал как убитый, пока ты меня не поднял.
- Ну прости меня за выверты моего подсознания. Может, если ты мне позволишь закончить давешний разговор, я смогу спокойно заснуть.
- Ньютон, я был не в лучшей форме для этого разговора вчера вечером и едва ли готов к нему сегодня утром, - он потирает больное колено.
- Так бы и сказал, - фыркает Ньют.
- Я сказал. Ты меня проигнорировал и предпочёл продолжить болтать.
- Я проигнорировал?
Герман со вздохом начинает подниматься: - Ты. Так как ты уже почти в порядке, я вернусь в свою постель.
Ньют перехватывает запястье Германа и тянет его назад, усаживая на матрас: - Герман - это твоя постель.
Герман протестующе поднимает подрагивающую руку, но Ньют его прерывает: - Ты принимал свои лекарства? Я своё утреннее ещё нет. Сиди тут, я тебе их принесу.
Он поднимается на ноги, подталкивая Германа с достаточной силой, чтобы тот завалился на спину, возмущённо вскрикнув и трепеща крыльями в тщетной попытке сохранить вертикальное положение.
Когда Ньют возвращается с его лекарствами и стаканом воды, Герман уже сидит. Проглотив таблетки, он хмуро сообщает: - Мне не нравится, когда меня так грубо роняют.
- Отчаянное время, чувак, - легкомысленно отвечает Ньют.
- В моей попытке хоть как-то позаботиться о себе нет ничего от отчаяния. И к тому же, если я не успею остановить движение, ты можешь нечаянно меня травмировать, - тихо договаривает Герман.
Ньют роняет челюсть.
- Ох. дерьмо, - в конце концов произносит он, - Герман... прости.Ты не похож на прошлых моих... партнёров.
- Не похож, - прежде чем прижать крыло к спине Герман изгибает его так, чтобы коснуться Ньюта кончиками первых перьев, - и ты не можешь вести себя со мной также.
- Я не хочу сделать тебе больно.
- Ньют, я не фарфоровый, - говорит Герман, и Ньют бледнеет, - но мне приходится быть осторожным.
- Да-да... Мне тоже, - Ньют ловит его взгляд, - Герман, пожалуйста, позволь мне помогать, - убеждённо говорит он.
Герман замирает: - Ньютон, я уже говорил - мне не нужна твоя жалость.
- Это не жалость, это...
- Вина?
- Нет, - бешено взмахивает рукой Ньютон, - Господи, Герман! Я хочу помочь! Хочу облегчить твою жизнь! Просто потому, что я так делаю. Без причин.
Герман сверкает на него глазами: - Почему это тебе важно?
Ньют мигает: - Потому что... чувак, потому что это... - он ерошит волосы, - Ты голодный? Я голодный. Хочешь завтракать? Я приготовлю, - он протягивает руку, чтобы помочь Герману встать. Тот поднимается, опираясь на трость: - Мне нужно одеться.
- Что? Зачем? Тут же никого нет.
Из-за окна доносится стук молотка и звук работающей дрели.
Герман поднимает бровь.
- Штормовые ставни, - стонет Ньют, - Наверное они вчера не успели закончить.
- Я оденусь.
- Да, - вздыхает Ньют, скользя взглядом по крыльям Германа, - Встретимся внизу?
На кухне Ньют складывает в миску собранные яблоки и апельсины и походя ставит её в центре стола, направляясь в лабораторию за планшетом.
В браузере он находит закладки на множество рецептов и хихикает: - Кто-то чувствует себя полезным, - и замирает, уставившись в экран, - Кто-то влез в мой планшет... Поправка: кто-то, влез в мой планшет и это кто-то, кому Герман доверяет.
Он пожимает плечами.
Он просматривает рецепт рулета с лимоном ("слишком сложно" ), отвергает блины и добавляет к списку покупок разрыхлитель. Рецепт французских блинчиков заставляет его закатить глаза.
Когда Герман - со связанными крыльями, в новой рубашке и джемпере хромает в столовую, на столе его ждут тосты и горка омлета.
- Отлично смотришься, чувак, - отмечает Ньют, указав на расстёгнутый воротник Германа, - Кухню легко отыскал?
Герман опускается на стул, стоящий поближе к еде: - Я шёл на безошибочно узнаваемый запах дыма.
- Это тостер, а не я. Я установил его на пять, сунул хлеб - и бум! Получились угли. По меньшей мере шести тостов, - он ставит на стол заварочный чайник.
- Герман глубоко вздыхает: - Эрл Грей?
- Горячий, - ухмыляется Ньют, - Отличный продукт из Гонконга, - Тим и её кошмарные друзья настояли, чтобы я взял для тебя всякого чая.
- Тан Мин, - поправляет Герман, кусая тост. Он делает глоток чая и морщит нос: - Таймер Марвин у меня наверху, в багаже. Принесу сюда попозже.
- Ты и твоя способность собирать вокруг свиту пугающих детей... - Ньют улыбается, покачивая головой.
Герман заканчивает завтрак, и рассеянно чистит апельсин, поглядывая в ближнее окно.
- Хочешь экскурсию? - подсказывает Ньют, и, увидев кивок Германа, спрашивает, - До или после того, как расправишься с апельсином?
Вместо ответа Герман кладёт цитрус на стол и рывком поднимается на ноги.
Ньют направляется в соседнее помещение - самое большое в доме: - Это моя лаборатория. Собираюсь заполнить её растениями и контейнерами для разведения водорослей и планктона, - он указывает Герману на пол, - Мне тут рабочие сделали приподнятые дорожки с решётками, чтобы всё было сухо. И безопасно.
Он проносится между пустых столов в соседнюю комнату: - Это твоя территория. Пол пробковый - лучше для ног. И, видишь - дверь запирается - на тот случай, если тебе иногда захочется от меня закрыться.
Ухмыльнувшись, Герман тянется к ручке.
- Эй! Пока нет! - хрипит Ньют.
Беззлобно фыркнув, Герман входит в комнату. Большая часть её стен покрыта школьными досками на уровне, до которого может дотянуться Герман. Остальное место занимают книжные полки одинаковой высоты.
- Не доверяешь мне с лестницами? - спрашивает он, выгибая бровь.
- Чувак, не собираюсь слишком сильно ломать твой стиль, но я не хочу чинить ещё одну кость. Вроде чтобы математить тебе этого места хватит. А если понадобится больше - поставим тебе отдельные доски.
- Ты добавил диван?
- На случай, если тебе захочется отдохнуть за чтением.
Герман заломил бровь, но смолчал.
Ньют усмехнулся: - Зацени это! - через широкую раздвижную дверь он шагнул на террасу, - Масса места для контейнерного сада и - ну не потрясающий ли вид? Ничего кроме пляжа до самого океана. Никого подсматривающего как мы загораем.
Хмыкнув, Герман облокачивается о перила.
- Конечно, в первую очередь придётся прибрать с камней кое-какое кайдзю-дерьмище.
Герман выпрямляется, нахмурившись.
- Ты... не можешь разглядеть разницу, да? Между обычной морской тиной и ядовитой слизью?
- Я буду учиться различать.
- А до этого не переворачивать никаких камней и нигде не бродить без меня, ладно?
- Постараюсь как-нибудь удержать себя от этого.
- Хорошо. Если это дерьмо вроде того, что было в Лиме, оно за двадцать минут сожрёт у тебя отпечатки пальцев вместе с пальцами. Я пока ещё его не анализировал, так что лучше перестраховаться, чем жалеть.
Герман кивает, и опирается на трость, убирая вес с больной ноги.
Ньют подхватывает его под руку и тащит назад в лабораторию: - Как насчёт устроить дивану тест-драйв? Тебя наверняка догнала тонна писем от поклонников.
Сопя, Герман устраивает ноги на диванных подушках и забирает у Ньютона свой планшет.
С умиротворённым вздохом, Ньют оставляет Германа разбирать почту и отправляется добавить второй слой краски на лабораторные стены. Он заканчивает эту работу, прервавшись лишь на то, чтобы пообедать вместе с Германом бутербродами в его кабинете.
Оставшаяся часть дня проходит спокойно, пока Ньюту не надоедает покраска и подготовка поддонов для семян. Вымыв руки, он приходит к Герману: - Так... кстати, один из твоих приятелей-хакеров вчера вечером мне написал.
- А, - отвечает Герман, не отрываясь от планшета.
Ньют присаживается на подлокотник дивана: - Похоже, они о нас много знают.
- Они ставят нашу безопасность выше соблюдения приватности.
Автор настойчиво советует прежде чем браться за 27-ю главу прочитать вот этот "сон Ньютона", который, несмотря на другое авторство, является введением к 27-й главе (впрочем, не секрет, что "Сова..." с какого-то момента стала довольно сильно "коллективным творчеством", потому что автор очень легко вплетает подсказанные идеи и чужие тексты в общую ткань).
Введение к 27 главе: "Red-China-Copper-Break" (Красное-фарфоровое-медное-разбитое" )
Автор: artificiallifecreator
Перевод: _ksa
читать дальшеЗа окном взрывается рассвет, и ты просыпаешься. Ты сидишь, сражаясь с остатками сонной мути и наконец открываешь глаза - комната словно залита кровью.
Это просто свет. Это... мучительно.
Германа нет.
Ты бредёшь в туалет.
Германа нет.
В лабораторию на втором этаже.
Германа нет.
Лестница.
Германа нет.
Лифт.
Германа нет.
Лаборатория на первом этаже.
Германа нет.
Кухня.
Германа нет.
Хорошо... Герману нужно побыть одному. Ты можешь с этим справиться.
Ты выскакиваешь из дома и спускаешься по дорожке к пляжу.
Где-то сворачиваешь не туда и оказываешься в этой маленькой бухте.
Почему-то пахнет жевачкой. И железом. Странно.
Эй, перо Германа.
Ты улыбаешься, выхватывая его из травы.
- Эй, Герман, ты линяешь!
На свету оно медно поблёскивает и режет тебе руку.
Оно планирует к земле.
Ещё одно перо.
Его ты не поднимаешь.
И ещё.
Ветки цепляются за твою одежду, когда ты прокладываешь себе путь через кусты.
Перья чертят на твоих руках тонкие красные линии.
Это просто такой свет.
- Герман?
Чёрт, ну и заросло это место...
Ещё перо.
- Ты здесь?
И ещё.
- Чувак, как ты вообще сюда забрался?
Ты оскальзываешься в грязи и падаешь в траву.
Ещё перья. Целая куча перьев.
Почти целое крыло. Ты можешь до него дотянуться.
- Герман?
Пучок перьев уносится прочь.
Осколки фарфора. Странно.
Твоя рука становится красной.
Это просто свет.
- Герман?
Ты отводишь в сторону перья.
Много осколков.
Остекленевшие глаза уставились в небо.
Это просто свет.
- Герман?
Огромная рана в груди.
Это просто свет.
- Герман?
Груда битого фарфора.
Твои руки красны.
Это просто свет.
И далее, собственно, сама глава 27
"Murder, manhandling, entourages, and north stars" (Убийство, грубое обращение, свита и северные звёзды):
- Ньютон!
Ньют чувствует сильную руку на своём плече и, отбиваясь, врезается во что-то твёрдое и тёплое. Он сонно хлопает глазами: - Герман!? Ты жив! - и прижимает ладонь к груди напарника.
- Тебе приснился кошмар. Меня разбудили твои вопли.
- Ты был мёртвым. Тебя кто-то убил! - Ньют сдавливает Германа в сокрушительных объятиях, - Я думаю, это я мог тебя убить...
- Я не ранен. Это был просто сон.
- Да... Блядь... Слава богу.
Крылья Германа обвисают: - Боюсь, что в дрифте ты подцепил мою склонность к кошмарам.
Дыхание Ньюта наконец-то успокаивается, и он разжимает хватку: - Не-а... У меня всю жизнь были кошмары. Просто обычно я не нахожу в них дорогого мне человека мёртвым, - он смотрит на Германа, - Ведь мы ещё "да"? Дороги друг другу?
- Я думал, что у тебя для меня было определение "бойфренд"?
- Так... мы всё ещё... вместе?
- Как будто после десяти лет ссор ещё одна имеет значение, - закатывает глаза Герман, - Мне вчера вечером необходим был сон, а я не мог его получить, пока ты изводил меня с моей ногой.
- О, - Ньют ухмыльнулся и интонация вышла поддразнивающей, - А ты был в капризном настрое.
- Ты игнорировал мои просьбы, и у меня кончились силы терпеть твою дурь.
- Ты был в капризном настрое.
Мышцы челюсти Германа напрягаются: - Ты меня, как обычно, не слушаешь. Мы бы спокойно выспались, если бы ты оставил эту тему, когда я об этом попросил.
- Я так разволновался, когда снова тебя увидел, что просто не мог заткнуться. Ты же знаешь, как это выходит, - пожимает плечами Ньют.
- Знаю. Ты принимаешь лекарства? Достаточно спишь?
Ньют оттягивает ворот футболки: - Со мной всё было в порядке, - обиженно говорит он, - и я довольно-таки хорошо спал до прошлой ночи. А ты?
- Спал как убитый, пока ты меня не поднял.
- Ну прости меня за выверты моего подсознания. Может, если ты мне позволишь закончить давешний разговор, я смогу спокойно заснуть.
- Ньютон, я был не в лучшей форме для этого разговора вчера вечером и едва ли готов к нему сегодня утром, - он потирает больное колено.
- Так бы и сказал, - фыркает Ньют.
- Я сказал. Ты меня проигнорировал и предпочёл продолжить болтать.
- Я проигнорировал?
Герман со вздохом начинает подниматься: - Ты. Так как ты уже почти в порядке, я вернусь в свою постель.
Ньют перехватывает запястье Германа и тянет его назад, усаживая на матрас: - Герман - это твоя постель.
Герман протестующе поднимает подрагивающую руку, но Ньют его прерывает: - Ты принимал свои лекарства? Я своё утреннее ещё нет. Сиди тут, я тебе их принесу.
Он поднимается на ноги, подталкивая Германа с достаточной силой, чтобы тот завалился на спину, возмущённо вскрикнув и трепеща крыльями в тщетной попытке сохранить вертикальное положение.
Когда Ньют возвращается с его лекарствами и стаканом воды, Герман уже сидит. Проглотив таблетки, он хмуро сообщает: - Мне не нравится, когда меня так грубо роняют.
- Отчаянное время, чувак, - легкомысленно отвечает Ньют.
- В моей попытке хоть как-то позаботиться о себе нет ничего от отчаяния. И к тому же, если я не успею остановить движение, ты можешь нечаянно меня травмировать, - тихо договаривает Герман.
Ньют роняет челюсть.
- Ох. дерьмо, - в конце концов произносит он, - Герман... прости.Ты не похож на прошлых моих... партнёров.
- Не похож, - прежде чем прижать крыло к спине Герман изгибает его так, чтобы коснуться Ньюта кончиками первых перьев, - и ты не можешь вести себя со мной также.
- Я не хочу сделать тебе больно.
- Ньют, я не фарфоровый, - говорит Герман, и Ньют бледнеет, - но мне приходится быть осторожным.
- Да-да... Мне тоже, - Ньют ловит его взгляд, - Герман, пожалуйста, позволь мне помогать, - убеждённо говорит он.
Герман замирает: - Ньютон, я уже говорил - мне не нужна твоя жалость.
- Это не жалость, это...
- Вина?
- Нет, - бешено взмахивает рукой Ньютон, - Господи, Герман! Я хочу помочь! Хочу облегчить твою жизнь! Просто потому, что я так делаю. Без причин.
Герман сверкает на него глазами: - Почему это тебе важно?
Ньют мигает: - Потому что... чувак, потому что это... - он ерошит волосы, - Ты голодный? Я голодный. Хочешь завтракать? Я приготовлю, - он протягивает руку, чтобы помочь Герману встать. Тот поднимается, опираясь на трость: - Мне нужно одеться.
- Что? Зачем? Тут же никого нет.
Из-за окна доносится стук молотка и звук работающей дрели.
Герман поднимает бровь.
- Штормовые ставни, - стонет Ньют, - Наверное они вчера не успели закончить.
- Я оденусь.
- Да, - вздыхает Ньют, скользя взглядом по крыльям Германа, - Встретимся внизу?
На кухне Ньют складывает в миску собранные яблоки и апельсины и походя ставит её в центре стола, направляясь в лабораторию за планшетом.
В браузере он находит закладки на множество рецептов и хихикает: - Кто-то чувствует себя полезным, - и замирает, уставившись в экран, - Кто-то влез в мой планшет... Поправка: кто-то, влез в мой планшет и это кто-то, кому Герман доверяет.
Он пожимает плечами.
Он просматривает рецепт рулета с лимоном ("слишком сложно" ), отвергает блины и добавляет к списку покупок разрыхлитель. Рецепт французских блинчиков заставляет его закатить глаза.
Когда Герман - со связанными крыльями, в новой рубашке и джемпере хромает в столовую, на столе его ждут тосты и горка омлета.
- Отлично смотришься, чувак, - отмечает Ньют, указав на расстёгнутый воротник Германа, - Кухню легко отыскал?
Герман опускается на стул, стоящий поближе к еде: - Я шёл на безошибочно узнаваемый запах дыма.
- Это тостер, а не я. Я установил его на пять, сунул хлеб - и бум! Получились угли. По меньшей мере шести тостов, - он ставит на стол заварочный чайник.
- Герман глубоко вздыхает: - Эрл Грей?
- Горячий, - ухмыляется Ньют, - Отличный продукт из Гонконга, - Тим и её кошмарные друзья настояли, чтобы я взял для тебя всякого чая.
- Тан Мин, - поправляет Герман, кусая тост. Он делает глоток чая и морщит нос: - Таймер Марвин у меня наверху, в багаже. Принесу сюда попозже.
- Ты и твоя способность собирать вокруг свиту пугающих детей... - Ньют улыбается, покачивая головой.
Герман заканчивает завтрак, и рассеянно чистит апельсин, поглядывая в ближнее окно.
- Хочешь экскурсию? - подсказывает Ньют, и, увидев кивок Германа, спрашивает, - До или после того, как расправишься с апельсином?
Вместо ответа Герман кладёт цитрус на стол и рывком поднимается на ноги.
Ньют направляется в соседнее помещение - самое большое в доме: - Это моя лаборатория. Собираюсь заполнить её растениями и контейнерами для разведения водорослей и планктона, - он указывает Герману на пол, - Мне тут рабочие сделали приподнятые дорожки с решётками, чтобы всё было сухо. И безопасно.
Он проносится между пустых столов в соседнюю комнату: - Это твоя территория. Пол пробковый - лучше для ног. И, видишь - дверь запирается - на тот случай, если тебе иногда захочется от меня закрыться.
Ухмыльнувшись, Герман тянется к ручке.
- Эй! Пока нет! - хрипит Ньют.
Беззлобно фыркнув, Герман входит в комнату. Большая часть её стен покрыта школьными досками на уровне, до которого может дотянуться Герман. Остальное место занимают книжные полки одинаковой высоты.
- Не доверяешь мне с лестницами? - спрашивает он, выгибая бровь.
- Чувак, не собираюсь слишком сильно ломать твой стиль, но я не хочу чинить ещё одну кость. Вроде чтобы математить тебе этого места хватит. А если понадобится больше - поставим тебе отдельные доски.
- Ты добавил диван?
- На случай, если тебе захочется отдохнуть за чтением.
Герман заломил бровь, но смолчал.
Ньют усмехнулся: - Зацени это! - через широкую раздвижную дверь он шагнул на террасу, - Масса места для контейнерного сада и - ну не потрясающий ли вид? Ничего кроме пляжа до самого океана. Никого подсматривающего как мы загораем.
Хмыкнув, Герман облокачивается о перила.
- Конечно, в первую очередь придётся прибрать с камней кое-какое кайдзю-дерьмище.
Герман выпрямляется, нахмурившись.
- Ты... не можешь разглядеть разницу, да? Между обычной морской тиной и ядовитой слизью?
- Я буду учиться различать.
- А до этого не переворачивать никаких камней и нигде не бродить без меня, ладно?
- Постараюсь как-нибудь удержать себя от этого.
- Хорошо. Если это дерьмо вроде того, что было в Лиме, оно за двадцать минут сожрёт у тебя отпечатки пальцев вместе с пальцами. Я пока ещё его не анализировал, так что лучше перестраховаться, чем жалеть.
Герман кивает, и опирается на трость, убирая вес с больной ноги.
Ньют подхватывает его под руку и тащит назад в лабораторию: - Как насчёт устроить дивану тест-драйв? Тебя наверняка догнала тонна писем от поклонников.
Сопя, Герман устраивает ноги на диванных подушках и забирает у Ньютона свой планшет.
С умиротворённым вздохом, Ньют оставляет Германа разбирать почту и отправляется добавить второй слой краски на лабораторные стены. Он заканчивает эту работу, прервавшись лишь на то, чтобы пообедать вместе с Германом бутербродами в его кабинете.
Оставшаяся часть дня проходит спокойно, пока Ньюту не надоедает покраска и подготовка поддонов для семян. Вымыв руки, он приходит к Герману: - Так... кстати, один из твоих приятелей-хакеров вчера вечером мне написал.
- А, - отвечает Герман, не отрываясь от планшета.
Ньют присаживается на подлокотник дивана: - Похоже, они о нас много знают.
- Они ставят нашу безопасность выше соблюдения приватности.
Ньют фыркает: - Я уже говорил, что твои приятели пугают, да?
- Говорил, - Герман откладывает планшет, - их стоит бояться, если они решат, что ты опасен. Большую часть времени и для большинства людей они довольно милы.
- Спасибо, что предупредил. Думаю, мне не стоит удивляться, что ты треплешься с народом, берущим имена Егерей в качестве ник-неймов. Ты же на Егерях сдвинутый, чуть ли не за своих детей их держишь.
Лицо Германа теплеет: - Я работал с ними многие годы. В конце концов, частью моей работы было научить их основам жизни Егеря.
- Ха... Не думал, что ты такой сентиментальный тип, - хихикает Ньют, - Герман Готлиб - тайный голос Егерей.
Герман закатывает глаза.
С приближением ночи они вместе поднимаются наверх и без споров вместе идут к общей спальне. Переступая порог. Ньют задерживается, заставив остановиться и Германа.
- У осталось ещё одна штука, которую я должен тебе показать, - тихо говорит Ньют, гасит свет и запрокидывает голову.
Герман следует за его взглядом.
На потолке сияют сотни звёзд.
- Чувак, скажи хоть что-нибудь. Я тебя поразил?
- Мне придётся убрать из своей ментальной карты меньшие звёзды.
- О-о... - Ньют прижимается к Герману, - Хотел бы я посмотреть на твоё небо, чувак. Я поймал маленький проблеск из твоей памяти, и это было прекрасно.
Герман краснеет: - Это звёзды северного полушария.
- Да. Думаю, если захочешь взглянуть на южные, достаточно будет выйти из дома.
- Спасибо, - тихо благодарит Герман с кривой усмешкой.
- Всегда пожалуйста, - Ньют сжимает его ладонь, - Пошли спать.
- Говорил, - Герман откладывает планшет, - их стоит бояться, если они решат, что ты опасен. Большую часть времени и для большинства людей они довольно милы.
- Спасибо, что предупредил. Думаю, мне не стоит удивляться, что ты треплешься с народом, берущим имена Егерей в качестве ник-неймов. Ты же на Егерях сдвинутый, чуть ли не за своих детей их держишь.
Лицо Германа теплеет: - Я работал с ними многие годы. В конце концов, частью моей работы было научить их основам жизни Егеря.
- Ха... Не думал, что ты такой сентиментальный тип, - хихикает Ньют, - Герман Готлиб - тайный голос Егерей.
Герман закатывает глаза.
С приближением ночи они вместе поднимаются наверх и без споров вместе идут к общей спальне. Переступая порог. Ньют задерживается, заставив остановиться и Германа.
- У осталось ещё одна штука, которую я должен тебе показать, - тихо говорит Ньют, гасит свет и запрокидывает голову.
Герман следует за его взглядом.
На потолке сияют сотни звёзд.
- Чувак, скажи хоть что-нибудь. Я тебя поразил?
- Мне придётся убрать из своей ментальной карты меньшие звёзды.
- О-о... - Ньют прижимается к Герману, - Хотел бы я посмотреть на твоё небо, чувак. Я поймал маленький проблеск из твоей памяти, и это было прекрасно.
Герман краснеет: - Это звёзды северного полушария.
- Да. Думаю, если захочешь взглянуть на южные, достаточно будет выйти из дома.
- Спасибо, - тихо благодарит Герман с кривой усмешкой.
- Всегда пожалуйста, - Ньют сжимает его ладонь, - Пошли спать.
Примечание: как выяснилось - таймер Марвин - выдуманный кухонный таймер в виде Марвина - депрессивного-робота-параноика. как выглядит - представьте сами на основе прототипа: