Перевод:_ksa
Корректура и редактура: Леночка.
Оригинал: archiveofourown.org/works/1118037/chapters/2669...

Глава 18
- Эй ! Вы !
"О, нет, - думает Герман, - ради всех святых - нет!"
Он просматривая холл, надеясь увидеть кого-то из службы безопасности, чтобы предотвратить неизбежное столкновение. Стоящий возле него Тендо с ухмылкой отступает на шаг, открывая Ньюту свободную дорогу к его цели. Герман в очередной раз задаётся вопросом, друг ли ему Тендо, и с замиранием сердца замечает отсутствующий пиджак, ослабленный галстук и закатанные рукава Гейзлера. Он прикрывает лицо свободной рукой и пытается мысленно подготовиться к... чему угодно, что взбредёт в голову Ньюта. Притормозить его сейчас не проще, чем остановить ураган.
читать дальше- Что, по вашему мнению, вы тут делаете? - верещит Ньют, подбегая.
- Я разговариваю с моим сыном, мистер, - фыркает Ларс Готлиб своим предельно оскорблённым тоном.
- Доктор Ньют Гейзлер. И мне нужно с тобой поговорит. Вот прям сейчас, - заявляет он достаточно громко, чтобы заставить головы всех в холле повернуться в его сторону.
Готлиб выставляет вперёд ладони, пытаясь остановить вторжение Ньюта в своё личное пространство: - Извините, - начинает он.
- Нет. Слушай сюда, - Ньют тычет пальцем в грудь старика. Он стоит к высокому мужчине так близко, что должен запрокинуть голову, чтобы взглянуть ему в глаза, - Меня на самом деле не особо парит, что ты со своей любимой Стеной чуть нас всех не угробил. С этим я позволю разобраться придуркам по соседству, - он дёргает головой в сторону зала Совета, - Меня парит только то, что ты был абсолютным ублюдком со своими детьми всю их жизнь - особенно с этим. Ты наихудший, просто самый отвратительный родитель из всех, что я встречал, хотя один из моих - тоже напрочь провальный случай.
- Не думаю, что это ваше дело, - сердито отвечает Готлиб, пытаясь сдержать свой нарастающий гнев.
- Ой, заткнись! Я точно знаю, что ты натворил. Запирал их, угрожал им, унижал их, ты, грёбанный трус! Отказывал в медицинской помощи! В Аду есть специальный круг для монстров типа тебя! Тебе просто охуительно повезло, что ты не сидишь за пренебрежение обязанностями и жестокое обращение! А что насчёт уничтожения медицинских записей? Каким образом он может получить правильный уход, если никто не знает его истории, а? Или ты потратил тридцать пять лет на надежду, что он сдохнет? - от ярости лицо Ньюта краснеет, на шее напрягаются сухожилия.
Герман тоже краснеет, но совершенно по иной причине, и не предпринимает никаких попыток остановить словесную атаку Ньюта. Он никогда не видел маленького биолога в таком бешенстве - даже после объявления о прекращении финансирования сначала К-науки, а затем и всей Егерь-программы.
Тем временем Ларс Готлиб, с глазами, округлившимися от изумления до размера блюдец, отступает на пару шагов, пытаясь создать хоть какое-то пространство между собой и Ньютом. Тот для заполнения этого разрыва просто прибавляет громкости.
- Я всё знаю, козёл ты хренов, - продолжает Ньют свою тираду, - Всё вообще, усёк? И это не страшно! Не из-за тебя - я с тобой рядом и срать не сяду, а потому, что он заслужил право, блядь, жить без тебя своей собственной жизнью. Так что если ты ещё раз, ещё хоть раз к нему подойдёшь, слово даю, я с тобой что-нибудь такое сотворю, о чём он пожалеет, а я прям вот точно нет!
- Простите, господа, - решает вмешаться коренастый охранник, - есть проблемы?
- Да, офицер, - самодовольно бросает Готлиб, - этот человек мне угрожает. Я хотел бы, чтобы его отсюда вывели.
- Ясно. Сэр, вам придётся пойти со мной, - он железной хваткой берёт Ньюта под локоток и буксирует к выходу. К удивлению и облегчению Германа, тот соглашается без боя и продолжения воплей.
- Тендо, вы не будете слишком против присоединиться к Ньютону и убедиться, что он не сделает больше ничего опрометчивого? - просит Герман, глядя как Ньюта вежливо, но твёрдо выставляют наружу.
Тендо хихикает: - Сделаю всё, что в моих силах, но ты же знаешь, какой он?
- Ну... это было внезапно, - замечает Готлиб, стряхивая с лацканов невидимую пыль.
Герман пожимает плечами: - Это был Ньютон Гейзлер.
- Он кажется весьма... интересным человеком...
В ответ на это Герман вновь пожимает плечами.
- Время, проведённое с такими коллегами, как он, вероятно, было весьма захватывающим, но, после всего, что ты сделал, ты заслужил спокойную жизнь в отставке, вдали от подобных событий и подобного внимания, - говорит Готлиб, - В мирной жизни ты должен присоединиться к семье. Ты будешь счастлив скрыться от внимания общественности и остаться с теми, кто знает тебя лучше всех.
- Знает меня лучше? - недоверчиво переспрашивает Герман, и его крылья дёргаются в путах, когда он встаёт в жёсткую оборонительную позу, - Ньютон сейчас знает меня лучше всех. Возможно даже лучше, чем братья. Вы списали меня в минус пять лет назад, и с тех пор я почти каждый день жил и работал рядом с этим человеком.
- Ты ему рассказал?
- Да. Полностью.
- Ох, Герман, - говорит Готлиб, мрачнея, - С этими знаниями, после сегодняшнего заседания и его... неприятной выходки... я опасаюсь, что твой коллега будет для тебя более опасен, чем удобен.
Герман подозрительно смотрит на отца: - Вы что-то знаете?- спрашивает он с оттенком угрозы в голосе.
- Я знаю не больше твоего, но понятно, что на твоего... друга нацелился кто-то с очень большими возможностями. Герман, возможно, мы плохо расстались, но у меня нет никакого желания увидеть тебя в беде из-за... чего угодно, что сделает этот человек, или его неспособности хранить секреты. Самым безопасным для тебя было бы разорвать с ним все отношения, - искренне советует он, - Ты можешь остаться здесь, в Женеве, с братом, или вернуться со мной в Нью-Йорк. Мы сможем тебя защитить, помочь тебе.
Наклонив голову, Герман изучающе смотрит на отца: - Вы смотрите на меня и видите робкого маленького мальчика, которого вы могли контролировать словом и взглядом, - тихо говорит он, - Отец, тот ребёнок умер в День Кайдзю, и уже никогда не вернётся. Теперь, если вы меня извините, я не хочу заставлять моих друзей ждать, - резко развернувшись на каблуках, Герман уходит от отца, чтобы присоединиться к Ньюту и Тендо.
Герман находит друзей на площади перед зданием - и едва не падает от бурных объятий, с которыми набросился на него Ньют: - Ты в норме? Этот мудак ничего тебе не сделал? - спрашивает он, встревоженно сверкая глазами.
- Я в совершенном порядке, Ньютон, - отвечает Герман, и Ньют, расслабившись, разжимает руки. Герман позволяет себе улыбнуться одними глазами: - Он сохранил большую часть своего возмущения для тебя. Так что в обозримом будущем советую держаться от него подальше.
- Да с удовольствием! Думаю, я достаточно наговорил.
- Да, брат, я думаю достаточно, раз тебя в конце концов вышвырнули, - посмеивается Тендо.
- Чувак, это абсолютно того стоило, - убеждённо говорит Ньют, - Кто-то должен защищать Германа, и я тот, кто это сделает.
- Мой герой, - закатывает глаза Герман и, задумавшись на мгновение, даёт Ньюту возможность взять себя под руку. Тот цепляется за него, сияя, как рождественское утро. Идущий следом Тендо демонстративно затыкает себе рот, и Герман посылает технологу убийственный взгляд, но тот лишь, смеясь, отмахивается.
.......................................................................................................................................................
Вернувшись в номер, Герман выбирается из одежды и освобождается от "сбруи". Его восхищает восторг в глазах Ньюта, когда он раскрывает свои крылья. "Кажется, ему совсем не надоедает любоваться ими, - думает Герман, - Или, быть может, мной целиком".
- Ты абсолютно уверен, что не хочешь вместе с нами выпить за победу? - спрашивает Ньют, - Мы надолго не засидимся.
- Передай, пожалуйста, всем мои сожаления, но я с большей радостью отдохну, - отвечает Герман, надевает очки и устраивается читать в постели, опираясь на локти и стараясь не загораживать крыльями свет.
- Хм-м... - нервно начинает Ньют, - ты не собираешься, пока я за тобой не присматриваю, сотворить что-нибудь... э-ээ... непоправимое?
Сдвинув очки Герман смотрит на друга в сердитом недоумении: - О чём это ты? Боишься, что я без тебя улизну в тату-салон?
- На такое я даже надеяться не смею, - отвечает Ньют. Он берёт одну из рук Германа и разворачивает так, что виден тонкий шрам на запястье, - Смотри. Дитрих рассказал мне, откуда это.
- Ньютон, это было очень давно, - тихо говорит Герман.
- Я знаю, чувак, но мы говорим о самоубийстве, - Ньют выпускает запястье Германа, чтобы широко взмахнуть рукой, - У меня много желаний, но мёртвый бойфренд в них не входит. Поэтому я должен быть уверен. что если оставлю тебя сейчас одного, всё будет в порядке. После этой штуки с твоим отцом и прочего.
- Как ты меня назвал?- недоверчиво смотрит на Ньюта Герман.
- М-ммм... "Чувак"? Я тебя всё время так зову.
- Потом, - закатывает глаза Герман.
- Бойфренд? - нервно смотрит в сторону Ньют.
- Значит вот кто я теперь?
- М-мммм... возможно. Типа того... - запинается Ньют, - Ну а как ты ещё назовёшь парня, с которым ходишь на свидания, с которым спишь и, ну ты знаешь, переезжаешь на собственный остров?
- Мы ходили на свидания? - в голосе Германа звучит удивление.
- Ладно, как бы ты назвал... погоди-ка - ты уходишь от темы. Я хочу знать: с тобой всё будет в порядке, если я отойду пропустить стаканчик с Тендо и остальной командой?
- Да. Ньютон, когда ты вернёшься, я буду цел и невредим. Я привык к спорам с отцом, и мне уже не шестнадцать. Тогда в моей голове были совсем другие проблемы, и я не горжусь тем, что надумал и натворил той ночью, - он рассеяно отслеживает найденный Ньютом шрам кончиком пальца.
- Хорошо. Ладно, не хорошо, но ты понял, про что я.
- Удивительно, но я понял, - он делает паузу, - Однако ты должен освежить мою память на тему свиданий, которые у нас якобы были, когда вернёшься.
- Справедливо, - ухмыляется Ньют, - Хорошо почитать.
Герман провожает его взмахом крыла.
Вздохнув, он берёт с тумбочки свой телефон и набирает знакомый номер.
- Ты разболтал ему о шрамах, - возмущается он, едва Дитрих отвечает.
- Я только сказал ему, что ты пытался, и когда это случилось. Тебе решать, что ему дальше рассказывать. Герман, ему нужно знать, чтобы он мог быть начеку, - отвечает Дитрих, - Это справедливо, что он заботиться о тебе, после того, как ты пять лет следил за ним во время его психозов и панических атак.
Герман что-то ворчит под нос.
- Ты же знаешь, что я прав?
- Да, знаю, - отвечает Герман, рассматривая свои руки и поводя крыльями.
- Что ты о нём думаешь? - осторожно спрашивает он после нескольких секунд тишины.
- Мы - Карла, Бастин и я - думаем, что ты сделал хороший выбор. Он будет вас обоих держать в тонусе и оберегать - а это именно то, что тебе нужно. Так что расслабься и наконец наслаждайся жизнью, - Герман слышит улыбку в голосе брата, а тот продолжает, - А если он причинит тебе боль, я его убью, Карла избавится от тела, а Бастин сделает так, что нас оправдают.
- Бастин ещё не сдал на адвоката, - говорит Герман, пытаясь подавить улыбку.
- Когда дело дойдёт до процесса, уже сдаст, - рассудительно отвечает Дитрих, - А ещё отец позвонил мне, чтобы сообщить, что Ньют сегодня угрожал ему в ООН.
Герман стонет.
- Как я понимаю, он не преувеличил?
- К сожалению, нет, - вздыхает Герман. - Но чтобы закончить на позитивной ноте - я впервые видел этого человека настолько растерянным и напуганным.
- Хотел бы я там быть, - Герман слышит голос, невнятно говорящий что-то на заднем плане, - Это Бастин. Он говорит, что если до этого дойдёт, будет защищать Ньюта без гонорара.
Герман смеётся, - Передай, что я, уверенности ради, проверю его лицензию.
К возвращению Ньюта Герман добирается до середины своей книги. Не то, чтобы он возражает, потому что спокойное время несколько в дефиците с тех пор, как "его комната" стала "их комнатой". Но и не то, чтобы он был против этого. Возможность отдыхать рядом с другим человеком была удовольствием, которое он никогда не надеялся испытать - по крайней мере, в последние двадцать лет. А определённое злорадство от возможности оспорить правоту отца ("Ты никогда не сможешь никому довериться. Ты должен полагаться только на свои силы и ресурсы" - говорил он много раз) сделало последние несколько недель ещё слаще.
Язык Ньюта заплетается от выпитого и общей расслабленности. Герман ведёт его к постели и садится позади. Он разминает ему мышцы плеч и спины, выжимая оставшееся напряжение, наслаждаясь теплом кожи друга и тем, как он тихо мурлычет от этого.
- Хочешь пойти посмотреть, как эти задницы от политики завтра разделают твоего папашу? - спрашивает Ньют.
- Я думаю, сегодня я достаточно пообщался с отцом и политиками, чтобы долго без этого обходиться, - тихо отвечает Герман, предполагая, что голова у Ньюта сейчас просто раскалывается. Алкоголь, даже в небольших количествах, всегда действовал на него разрушительно.
- Не уверен, что удержишься и никого не придушишь, да?
- Скорее волнуюсь, что не смогу помешать тебе побить моего отца. Ты сегодня публично угрожал ему расправой, если помнишь.
- Ха! Я это сделал, точно ведь? - Ньют хихикает и выворачивает шею, чтобы взглянуть на Германа, - Ты видел его лицо? - злорадствует он, - Не думаю, что я когда-нибудь ещё так сильно пугал большого парня. Ну, за исключением того случая, когда почти взорвал кусок "Чёрно Альфы", но он был скорее в бешенстве, а я не нарочно.


@темы: переводы, фанфики, pacific rim, Athene Noctua
А вот предупреждение Ларса насчет "кого-то влиятельного" беспокоит всерьез(((
Там потом в 19-той ещё один неприятный звоночек.
Что и в Оккам, что тут, он всегда отрицательный, как бы "Личный страх Германа".
Ну не могу я видеть его плохим.
Эх...
Здесь он не то, чтобы совсем плохой - скорее очень жёсткий и так и не сумевший простить этому "эксперименту жены" то, что семья накрылась медным тазом, а он остался одиноким отцом с кучей детей, один из которых и проблемный и, строго говоря, не его. Как я понимаю, здесь автор очень пытается вывести их к миру.
Да, в принципе, и в Оккаме он не полное дерьмо.
Но Дэнс - да, тот самый образ. Вот просто готовый для Оккама.